395px

Memórias de uma Triste Renascença

Source Of Tide

Ye' Memories Of Sad Rebirth

As the time stood still, my ancient self was reflecting
The eternal centuries of me.
While the requiems of my eternal
Me were spoken, then the dusky rain drained out their
Tears.
For yet a while, my dreams were not.
And the silent streams to the one and only
Truth died. Then she was finally laid to sleep.

As pain arose, pain was sacred.
The manifesto was now fulfilled as the truth.

When the time spoke again, her awakening was eternal.
So it was still perforating the cavity of my ether.
As the awakening of reflections concealed me
I cried to ye' memories of sad rebirth.

Memórias de uma Triste Renascença

Enquanto o tempo parava, meu eu antigo refletia
Os séculos eternos de mim.
Enquanto os réquiems do meu eterno
Eu eram pronunciados, então a chuva escura drenava suas
Lágrimas.
Pois por mais um tempo, meus sonhos não existiam.
E os rios silenciosos para a única e verdadeira
Verdade morreram. Então ela finalmente foi colocada para descansar.

Quando a dor surgiu, a dor era sagrada.
O manifesto agora estava cumprido como a verdade.

Quando o tempo falou novamente, seu despertar era eterno.
Assim ainda perfurava a cavidade do meu éter.
Enquanto o despertar das reflexões me ocultava
Eu clamei para as memórias de uma triste renascença.

Composição: