Montage
The day is approaching to give it your best
You've got to reach your prime!
That's when you need to put yourself to the test
And show us the passage of time.
We're gonna need a montage. (Montage)
A sports-training montage! (Montage)
And just show a lot of things happenin' at once.
Remind everyone of what's goin' on. (What's goin' on?)
And with every shot, show a little improvement
To show it won't take too long.
That's called a montage. (Montage)
Even Rocky had a montage! (Montage)
In any sport, if you want to go
From just a beginner to a pro
You'll need a montage. (Montage)
A simple little montage! (Montage)
Always fade out (Montage) into a montage... (Montage)
If you fade out it seems like a long time (Montage) has passed in a montage... (Montage)
Montage... (Montage)
Montagem
O dia está se aproximando para dar o seu melhor
Você tem que chegar ao seu primo!
Isso é quando você precisa se colocar à prova
E nos mostrar a passagem do tempo.
Nós vamos precisar de uma montagem. (Montage)
Uma montagem de esportes de treinamento! (Montage)
E apenas mostrar um monte de coisas acontecendo "ao mesmo tempo.
Lembrar a todos do que está acontecendo. (O que está acontecendo?)
E com cada tiro, mostram uma pequena melhora
Para mostrar que não vai demorar muito tempo.
Isso é chamado de uma montagem. (Montage)
Mesmo Rocky tinha uma montagem! (Montage)
Em qualquer esporte, se você quer ir
A partir de apenas um iniciante a um pro
Você vai precisar de uma montagem. (Montage)
A simples montagem pouco! (Montage)
Sempre fade out (Montage) em uma montagem ... (Montage)
Se você fade out parece um longo tempo (Montage) passou em uma montagem ... (Montage)
Montage ... (Montage)