Irreplaceable
Irreplaceable
As you search secondhand
To replace what you lost
He's a nervous old man
And you ask "what's this cost"
Somehow it crashed to the floor
Where's the concern, he knows there's more
Somehow a note's on your door
You have been burned, there are no more
Irreplaceable, it's irreplaceable
As you search the cafes
To replace what is lost
All their eyes start to glaze
When you drone on your loss
Somehow you stumble and fall
Glass everywhere, everyone roars
Somehow a telephone call
You were a pair, not any more
Irreplaceable, it's irreplaceable, not interchangeable
They're designed to break, they're designed to break
They're designed to fail, they're designed to fail
They're designed to flake, they're designed to flake
They're designed to fail, they're designed to fail
Irreplaceable, it's irreplaceable
If you should stumble and fall
You may turn red, fire-engine red
One month from now you'll forget falling at all
But who's in your bed
Irreplaceable, it's irreplaceable
Substituível
Substituível
Enquanto você procura em brechós
Pra substituir o que perdeu
Ele é um velho nervoso
E você pergunta "qual é o preço?"
De alguma forma, caiu no chão
Cadê a preocupação? Ele sabe que tem mais
De alguma forma, uma nota tá na sua porta
Você se queimou, não tem mais
Substituível, é substituível
Enquanto você busca nos cafés
Pra substituir o que se foi
Todos os olhares começam a se perder
Quando você fala da sua dor
De alguma forma, você tropeça e cai
Vidro por todo lado, todo mundo grita
De alguma forma, um telefonema
Vocês eram um par, não são mais
Substituível, é substituível, não é intercambiável
Eles são feitos pra quebrar, são feitos pra quebrar
Eles são feitos pra falhar, são feitos pra falhar
Eles são feitos pra descascar, são feitos pra descascar
Eles são feitos pra falhar, são feitos pra falhar
Substituível, é substituível
Se você tropeçar e cair
Você pode ficar vermelha, vermelha como fogo
Daqui a um mês você vai esquecer que caiu
Mas quem tá na sua cama?
Substituível, é substituível