The Callout
This is not a warning
But a call to arms
Nothing will ever stop even though you try
Over and over again
(Nice Try)
Realize that's your life
Take me away with you
From all I'd ever feel
Deliver yourself from me
This is not just fury
But a matter of fact
Somethings will never change even though we try
Over and over again
(Bye-bye)
Realize that's your mind
Take me away with you
From all I'd ever feel
Deliver yourself from me, with you
From all I'd ever feel
Deliver yourself from me
I got a chance right now, I'm gonna (take it, take it)
No hope at all, I'm gonna (make it, make it)
Forget the rules, I'm gonna (break it, break it)
Break It
(Lookout)
All I can do is go to the window and look out
And hope for better days, yea
All I can do is go to the window and look out
And hope for better days, yea
And hope for better days
A frase de destaque
Isto não é um aviso
Mas um chamado às armas
Nada nunca vai parar, mesmo que você tente
Repetidamente
(Boa tentativa)
Perceba que é a sua vida
Me leve embora com você
De tudo que eu já sentiria
Liberte-se de mim
Isso não é apenas fúria
Mas uma questão de fato
Algumas coisas nunca mudam, mesmo que tentemos
Repetidamente
(Tchau tchau)
Perceba que é sua mente
Me leve embora com você
De tudo que eu já sentiria
Liberte-se de mim, com você
De tudo que eu já sentiria
Liberte-se de mim
Eu tenho uma chance agora, eu vou (pegue, pegue)
Sem esperança alguma, eu vou (faça, faça)
Esqueça as regras, eu vou (quebrar, quebrar)
Break It
(Tenha cuidado)
Tudo o que posso fazer é ir até a janela e olhar
E espero dias melhores, sim
Tudo o que posso fazer é ir até a janela e olhar
E espero dias melhores, sim
E espero dias melhores