Dismantle Of The Sensus Divinitatus
With absolute faith, the concept seems to adhere
In certainty the senses remain, they do not falter
With absolute grace, and devout constancy
Without a shred of doubt herein
Incorrigible is your logic?
Of this prime mover
Incorrigible even beyond that shred of doubt?
Intuition to undermine what is self-evident?
With absolute condign, i avert the eyes
Of those blinded by disseminated offerings
With absolute persistence, the disposition lingers
To dismantle the sensus divinitatus
Incorrigible are your faculties?
Of this presentiment
Incorrigible even beyond that planted seed of doubt?
Erroneous decree to undermine what is self-evident?
Ensnared in the tangents of reality
Inevitable descent into the abridgement of cognition
Discernments and perceptions can never excel beyond the axioms
Desmantelamento do Sensus Divinitatus
Com fé absoluta, o conceito parece se firmar
Na certeza os sentidos permanecem, não vacilam
Com graça absoluta, e devoção constante
Sem uma gota de dúvida aqui
É incorigível a sua lógica?
Deste motor primário
É incorigível mesmo além daquela gota de dúvida?
Intuição para minar o que é autoevidente?
Com absoluta dignidade, desvio os olhos
Daqueles cegos por ofertas disseminadas
Com absoluta persistência, a disposição persiste
Para desmantelar o sensus divinitatus
Incorigíveis são suas faculdades?
Deste pressentimento
Incorigíveis mesmo além daquela semente de dúvida plantada?
Decreto errôneo para minar o que é autoevidente?
Enredado nas tangentes da realidade
Inevitável descida ao resumo da cognição
Discernimentos e percepções nunca podem superar os axiomas