IT MIGHT TAKE SOME TIME
Through the fabric of space, we go
With the promise of life, I wept for the goal (I do)
Do you realize you’re caught in a web?
Would you lie to your spawn to save them a trip? (I do)
Around, they go (I do, I do)
Around, they’re gone (I do, I do)
Around, they go
Around, they’re gone
It might take some time
It might take some time (it might take some time)
It might take some time
It might take some time (it might take some time)
It might take some time
It might take some time (it might take some time)
It might take some time (it might take some time)
It might take some time (it might take some time)
It might take some time (it might take some time)
It might take some time
Pode Demorar um Pouco
Através do tecido do espaço, vamos
Com a promessa de vida, eu chorei pelo objetivo (eu faço)
Você percebe que está preso em uma teia?
Você mentiria para sua cria para poupá-la de uma viagem? (eu faço)
Ao redor, eles vão (eu faço, eu faço)
Ao redor, eles se foram (eu faço, eu faço)
Ao redor, eles vão
Ao redor, eles se foram
Pode demorar um pouco
Pode demorar um pouco (pode demorar um pouco)
Pode demorar um pouco
Pode demorar um pouco (pode demorar um pouco)
Pode demorar um pouco
Pode demorar um pouco (pode demorar um pouco)
Pode demorar um pouco (pode demorar um pouco)
Pode demorar um pouco (pode demorar um pouco)
Pode demorar um pouco (pode demorar um pouco)
Pode demorar um pouco