Batalion
Víno máš a markytánku
Dlouhá noc se prohýří
Víno máš a chvilku spánku
Díky, díky verbíři
Dříve než se rozední
Kapitán k osedlání rozkaz dává
Ostruhami do slabin koně pohání
Tam na straně polední
Čekají ženy, zlaťáky a sláva
Do výstřelů z karabin zvon už vyzvání
Víno na kuráž a pomilovat markytánku
Zítra do Burgund batalion zamíří
Víno na kuráž a k ránu dvě hodinky spánku
Díky, díky Vám královští verbíři
Rozprášen je batalion
Poslední vojáci se k zemi hroutí
Na polštáři z kopretin budou věčně spát
Neplač sladká Marion
Verbíři nové chlapce přivedou ti
Za královský hermelín padne každý rád
Víno na kuráž a pomilovat markytánku
Zítra do Burgund batalion zamíří
Víno na kuráž a k ránu dvě hodinky spánku
Díky, díky vám královští verbíři
Víno máš a markytánku
Dlouhá noc se prohýří
Víno máš a chvilku spánku
Díky, díky verbíři
Batalhão
Vinho e uma vivandeira
A longa noite se passa
Vinho e um pouco de sono
Viva, viva o recrutador
Antes do amanhecer
O capitão ordena prepararem as selas
Esporando em frente o seu cavalo
Lá pelas bandas do sul
Aguardam mulheres, ouro e glória
Ao som das carabina tocam-se os sinos
Vinho para dar coragem e amor pelas vivandeiras
Amanhã para Borgonha o batalhão avança
Vinho para dar coragem e apenas duas horas de sono
Viva, Viva o recrutador real
Dispersaram o batalhão
Os soldados restantes caem pelo chão
No travesseiro de margaridas para sempre dormirão
Não chores minha doce Marion
O recrutador trará novos rapazes para ti
Pela coroa real todos adorariam morrer
Vinho para dar coragem e amor pelas vivandeiras
Amanhã para Borgonha o batalhão avança
Vinho para dar coragem e apenas duas horas de sono
Viva, viva o recrutador real
Vinho e uma vivandeira
A longa noite se passa
Vinho e um pouco de sono
Viva, viva o recrutador