Sakana
飾らずにきみのすべてとまざりあえそうさ いまさらね
kazarazu ni kimi no subete to mazariaesou sa ima sara ne
恋人と呼べる時間を欲しくな ひとつに閉じ込めた
koibito to yoberu jikan wo hoshisuna hitotsu ni tojikometa
言葉じゃなくリズムは続く
kotoba ja naku RIZUMU wa tsuzuku
ふたりがまだ出会う前からの
futari ga mada deau mae kara no
繰り返す波の声 冷たい日とさまよう
kurikaesu nami no koe tsumetai hi to samayou
震える肩を抱いて どこにも戻らない
furueru kata wo daite doko ni mo modoranai
きっとまだ終わらないよ」と 魚になれない魚とか
"kitto mada owaranai yo" to sakana ni narenai sakana toka
いくつもの作り話で 心の一部を潤して
ikutsumo no tsukuribanashi de kokoro no ichibu wo uruoshite
この海はぼくらの海さ
kono umi wa bokura no umi sa
隠された世界とつなぐ
kakusareta sekai to tsunagu
鉛色に輝く
namariiro ni kagayaku
この海は
kono umi wa
隠された
kakusareta
言葉じゃなく
kotoba ja naku
ふたりがまだ出会う前からの
futari ga mada deau mae kara no
コンクリートにしみこむ 冷たい日とさまよう
KONKURIITO ni shimikomu tsumetai hi to samayou
震える肩を抱いて どこにも戻らない
furueru kata wo daite doko ni mo modoranai
Sakana (Tradução)
Agora sinto que posso me tornar um só
com tudo que você é, sem enfeites
Eu guardei a época em que podíamos nos chamar de amantes
em um grão de areia
Sem palavras mas num ritmo contínuo
desde antes de nos encontrarmos
A voz repetente das ondas vaga junto com o sol frio
Segurando em seus ombros que tremem
eu não irei a lugar algum
Dizendo "Sei que não acabará"
ou contando a história do peixe que não podia ser um
você estava molhando uma parte do meu coração com inúmeros contos de fadas
Este oceano é o nosso oceano
Ele nos liga a um mundo escondido
Este oceano com seu vislumbre metálico...
Escondido...
Sem palavras...
Nós vagamos juntos com o sol frio
que foi desbotando a realidade desde antes de nos encontrarmos
Segurando seus ombros que tremem
Eu não irei a lugar algum