395px

Proteja a luz

Spitz

Protect The Light

泣くのはわがままなことと信じていた
naku no wa wagamama na koto to shinjite ita
モノクロの裏道を走り抜けてきた
monokuro no uramichi wo hashirinukete kita
出会いなんて予想もせずに この街で
deai nante yosou mo sezu ni kono machi de

儚い定めと知ってるよ どれほど強い祈りでも
hakanai sadame to shitteru yo dore hodo tsuyoi inori demo
落書きみたいに消されてく 大切な想い出まで
rakugaki mitai ni kesareteku taisetsu na omoide made
それでも手を伸ばす精一杯 いつか僕ら赦されるなら
soredemo te wo nobasu seiippai itsuka bokura yurusareru nara
幸せの意味にたどり着きたいんだ
shiawase no imi ni tadoritsukitai nda
密かにともるこの可愛い灯を護ろう
hisokani tomoru kono kawaii hi wo mamorou
Oh
Oh

気がつけば 指先も 汚れたままで
ki ga tsukeba yubisaki mo yogoreta mama de
錆びついたドアノブいくつ回したっけ?
sabitsuita doanobu ikutsu mawashitakke?
昨日と同じ誰もいないと思ってた
kinou to onaji dare mo inai to omotteta

正解はこれじゃないのかも やり直しながら進もうか
seikai wa kore janai no kamo yarinaoshi nagara susumou ka
越えられない柵を越えていく 切なさをバネに変えて
koerarenai saku wo koete iku setsunasa wo bane ni kaete
君がいる世界の続きに触れたい もしも僕ら赦されるなら
kimi ga iru sekai no tsuzuki ni furetai moshimo bokura yurusareru nara
囚われの結び目をほどきたいんだ
toraware no musubime wo hodokitai nda
微かだけれど温かい灯を護ろう
kasuka dake re do atatakai hi wo mamorou

鉛色の雲の隙間から 水色が小さく見えるから
namariiro no kumo no sukima kara mizuiro ga chiisaku mieru kara
下向かずにすぐ起き上がる 絵空事と笑われても
shita mukazu ni sugu okiagaru esoragoto to waraware temo
やめないよ手を伸ばす精一杯 いつか僕ら赦されるなら
yamenai yo te wo nobasu seiippai itsuka bokura yurusareru nara
幸せの意味にたどり着きたいんだ
shiawase no imi ni tadoritsukitai nda
密かにともるこの可愛い灯を護ろう
hisokani tomoru kono kawaii hi wo mamorou
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh

Proteja a luz

Eu acreditava que chorar era egoísmo. Dirigi pelas ruas secundárias monocromáticas sem esperar te encontrar nesta cidade

Sei que é um destino passageiro, não importa o quão fortes sejam nossas orações, elas são apagadas como grafite, e até mesmo nossas memórias mais preciosas se perdem. Mas ainda assim, estendo a mão com todas as minhas forças, na esperança de que um dia sejamos perdoados. Quero alcançar o significado da felicidade, então vamos proteger esta linda luz que arde em segredo
Oh

Quando você menos esperar, as pontas dos seus dedos ainda estarão sujas e você se perguntará quantas vezes girou aquela maçaneta enferrujada
Pensei que não havia ninguém lá, assim como ontem

Talvez esta não seja a resposta certa, vamos seguir em frente recomeçando, atravessando a cerca intransponível, transformando minha tristeza em uma primavera, quero tocar a continuação do mundo onde você está, se formos perdoados, quero desatar o nó que nos mantém cativos, vamos proteger esta luz fraca, mas acolhedora

Através das brechas nas nuvens cor de chumbo, um pequeno azul claro parece surgir, então me levanto imediatamente sem olhar para baixo, mesmo que riam de mim e digam que é apenas fantasia, não vou parar, estendo a mão com toda a minha força, se um dia formos perdoados, quero alcançar o significado da felicidade, vamos proteger essa luz suave que brilha em segredo
Oh
Oh
Oh

Composição: Kusano Masamune