Small Talk
My, how things get stranger
We inherit these behaviors
See where we got 'em
No I'm as much a product as the remainder
Of all the advice of those strangers
That I never wanted
As concerned as we were when we learned
How things could turn around
I think we prefer the words we heard about
To the ones we're exposed to
No I, I've heard some things about a million times
I still find nothin' to respond to
So we don't talk, no it seems to be
The one true cure for the disease
That tears relationships apart
You'll say something like "how's it goin'"
Watch me cringe, I never wanna hear those words again
When I say "shut up" I just couldn't stand
To talk through the white noise again
When you have no idea how much words mean up here
You say "hey, how are you?"
What's that mean,
Oh sad silent human beings
Your immortal trait is your most tragic flaw
Conversa Fiada
Meu, como as coisas ficam estranhas
Herdamos esses comportamentos
Vê de onde vieram
Não, eu sou tanto um produto quanto o resto
De todos os conselhos desses estranhos
Que eu nunca quis
Tão preocupados quanto estávamos quando aprendemos
Como as coisas poderiam mudar
Acho que preferimos as palavras que ouvimos sobre
As que estamos expostos
Não, eu, já ouvi algumas coisas um milhão de vezes
Ainda não encontro nada pra responder
Então a gente não conversa, não, parece ser
A única cura verdadeira pra essa doença
Que destrói relacionamentos
Você vai dizer algo como "e aí, como tá?"
Me vê encolher, nunca quero ouvir essas palavras de novo
Quando eu digo "cala a boca" eu só não aguentava
Falar através do barulho branco de novo
Quando você não tem ideia de quanto as palavras significam aqui em cima
Você diz "e aí, como você tá?"
O que isso significa,
Oh, tristes seres humanos silenciosos
Seu traço imortal é seu defeito mais trágico