Ano Koro, Bokura Wa Onaji Mirai Wo
ここから見下ろす街がきれいなんだ
Koko kara miorosu machi ga kirei nanda
時間を忘れて僕らは眺めてた
Jikan wo wasurete bokura wa nagameteta
少し寒そうだね 車戻ろうか
Sukoshi samusou da ne kuruma modorou ka
小さなその手を包み込んで
Chiisana sono te wo tsutsumikonde
そっと思い出してみる 戻れない日々
Sotto omoidashite miru modorenai hibi
あと少し大人になれてたら
Ato sukoshi otona ni naretetara
新しい街 そこに君はいたのかい
Atarashii machi soko ni kimi wa ita no kai
あの頃僕らはそれぞれの時の中で
Ano koro bokura wa sorezore no toki no naka de
ふたり同じ未来を探してた
Futari onaji mirai wo sagashiteta
見慣れた景色がいつもより眩しく見える
Minareta keshiki ga itsumo yori mabushiku mieru
空の向こうに今日はもう来ている
Sora no mukou ni kyou wa mou kiteiru
いつものでいいかな 窓際の席
Itsumo no de ii ka na madogiwa no seki
ふたりでよく行く隠れ家のカフェ
Futari de yoku iku oki ni iri no cafe
どこにしようって君が広げた
Doko ni shiyou tte kimi ga hirogeta
旅行の雑誌 大きくて笑えたな
Ryokou no zasshi ookute waraeta na
ちょっと大げさな荷物 トランクに詰めて
Chotto oogesa na nimotsu trunk ni tsumete
動き出すバックミラーに映った
Ugokidasu back mirror ni utsutta
あの店も同じように変わってしまうかな
Ano mise mo onaji youni kawatte shimau ka na
あれから僕らはどんな夢を叶えたんだろう
Are kara bokura wa donna yume wo kanaetandarou
右も左もわからず走ってきた
Migi mo hidari mo wakarazu hashittekita
出会いも別れも無理に忘れようとするんじゃなく
Deai mo wakare mo muri ni wasureyou to surunjanaku
連れていこうよ 何かに迷う日も
Tsurete ikou yo nanika ni mayou hi mo
これから僕らはそれぞれの時の中で
Korekara bokura wa sorezore no toki no naka de
ふたり違う未来を探してく
Futari chigau mirai wo sagashiteku
新しい景色に
Atarashii keshiki ni
それぞれが選んだ明日が
Sorezore ga eranda ashita ga
映画のスクリーンのように映っている
Eiga no screen no youni utsutteiru
Aqueles Dias Em Que Procurávamos o Mesmo Futuro
A vista da cidade que vemos é adorável
Nós esquecemos do tempo enquanto a observamos
Isso soa um pouco rude, deveríamos voltar pro carro?
Então pego sua mão
Lentamente recordo aqueles dias que não voltarão
Se eu me tornar um pouco mais maduro
Eu me pergunto se você estará numa nova cidade
Aqueles dias, dentro de cada um dos nossos tempos
Buscávamos o mesmo futuro
O cenário familiar parece mais brilhante que o normal
Para o céu, hoje eu venho mais uma vez
Pergunto-me se foi sempre bom, o acento perto da janela
No nosso café preferido, onde costumávamos a ir
Para onde deveríamos tentar ir? Eu sempre ria
Da maioria das revistas de viagem que você espalhava
Recheando minha bagagem sobrecarregada no porta-malas
Pergunto-me se a loja que refletiu no retrovisor
Mudará assim como todas as outras coisas
A partir disso, quais sonhos nós tornamos realidade?
Corri, sem saber direita ou esquerda
Os encontros e partidas são impossíveis de esquecer, ao invés de tentar participar deles
Trarei-os em minha memória, até mesmo nos dias em que estarei perplexo por coisas
A partir disso, dentro de cada um dos nossos tempos
Vamos procurar outro futuro
Em um novo cenário
O amanhã em que escolheremos coisas diferentes
Refletirá como uma tela de cinema