Santanna
La sua forza era nel nome, lo chiamavano Pedro Liquigas,
ogni minaccia era una promessa, ogni promessa, una cambiale.
Fece un grosso errore, si giocò tutta la sua fortuna sul 41 nero
ma non contento puntò due milioni di dollari sul verde
ma incontrò un uomo era Valmirez della Parca d'Or Canton del Cranio Asciudo,
conosciuto con lo pseudonimo di
Santanna.
Nell'Arizona… Nell'Arizona… Nell'Arizona nera..... tutta la terra tormentosa...
E allora molti uomini piansero, piansero di gioia e dissero
Liquigas, Liquigas, il suo nome è Liquigas, attenzione a lei Liquigas
Liquigas, Liquigas, il suo nome è Liquigas, attenzione a lei Liquigas...
Santanna.
Tre sono le cose che piacciono a me, disse Liquigas
ma l'altro con uno scatto felino gli mangiò l'orecchio
e le disse vis a vis:
"Allamannà hasseolane hasséola ortano allagana al mar? E lo cantar do morte?"
ma lui non si fece intimidire e lo schiaffeggiò molte volte senza terrore,
senza umanità fino a quando lui andò a casa e si suicidò.
Col gas
Santanna
A força dele estava no nome, chamavam-no de Pedro Liquigas,
cada ameaça era uma promessa, cada promessa, uma dívida.
Ele cometeu um grande erro, apostou toda a sua fortuna no 41 preto
mas não satisfeito, apostou dois milhões de dólares no verde
mas encontrou um homem, era Valmirez da Parca d'Or Canton do Crânio Careca,
conhecido pelo pseudônimo de
Santanna.
No Arizona… No Arizona… No Arizona negro..... toda a terra atormentada...
E então muitos homens choraram, choraram de alegria e disseram
Liquigas, Liquigas, seu nome é Liquigas, cuidado com ela Liquigas
Liquigas, Liquigas, seu nome é Liquigas, cuidado com ela Liquigas...
Santanna.
Três são as coisas que eu gosto, disse Liquigas
mas o outro, com um movimento felino, lhe mordeu a orelha
e lhe disse cara a cara:
"Allamannà hasseolane hasséola ortano allagana ao mar? E o cantar da morte?"
mas ele não se intimidou e o esbofeteou várias vezes sem medo,
sans humanidade até que ele foi pra casa e se suicidou.
Com gás