A Contre Sens Sens
Pas si évident
D'être ce que l'on est
A tout les temps
Nos choix nos différences
Ont les gardes au secret des apparences
Pourtant rien ne nous effraie plus que d'être altérés
Déformé par l'image que l'on veut donner
De nous ce qu'on attend
Masque la vérité
{Refrain:}
Je préfère la dissidence
Vivre à revers à contre sens
Risquer l'enfer tenter ma chance
Et me refaire à contre sens
Casé sous influences
On nous veut formatés
C'est plus rassurant ....
Rien de surprenant
Que ces chemins tout tracés depuis longtemps
Pourquoi s'obstiner à taire nos personnalités
Qui a-t-il à craindre à les laisser s'exprimer
De nous ce qu'on attend
C'est de ne rien bousculer
{au Refrain}
Etre sans faux semblants
Etre mon propre élan
Etre 100% au présent (autrement)
{au Refrain}
Ho ho...
Ho ho...
Hiey...
A contre sens
A contre sens
A contre sens
A Contramão
Não é tão evidente
Ser quem realmente somos
A todo momento
Nossas escolhas, nossas diferenças
As mantemos em segredo, escondidas nas aparências
No entanto, nada nos assusta mais do que sermos alterados
Deformados pela imagem que queremos passar
Do que esperam de nós
Esconde a verdade
{Refrão:}
Eu prefiro a dissidência
Viver ao contrário, na contramão
Arriscar o inferno, tentar a sorte
E me refazer na contramão
Encaixotados sob influências
Querem que sejamos moldados
É mais confortável...
Nada surpreendente
Que esses caminhos estejam traçados há muito tempo
Por que insistir em calar nossas personalidades?
O que há para temer em deixá-las se expressar?
Do que esperam de nós
É que não mudemos nada
{no Refrão}
Ser sem falsidades
Ser meu próprio impulso
Estar 100% no presente (de outra forma)
{no Refrão}
Ho ho...
Ho ho...
Hiey...
Na contramão
Na contramão
Na contramão