Acquiesce
Even now your eyes are courting sleep
I'll stay by your side as i have always been
Sleep tonight, may your dreams reveal my love for you
Beyond what i must do, do you know my plans for you?
To separate myself from where my treasure lies
Then naked in this cold and lonely unforgiving life.
Be stripped away of all delusions of the man i'd like to be
At the moment.
I am broken parts sure of only weaknesses with nothing left to show
No illusions left to hide behind.
Burning clean has been both agony and absolute release
Can i hope to pass this test, is my destiny the wilderness?
The hardest part of letting go, is trusting you with everything
In laying bare my soul is truly seeing who i really am
Father what is man that you are mindful of him
Can i pass this test? is my destiny this wilderness?
To stand alone
Against a life of wretchedness.
Impossible to hope and so i plead
Your graciousness show me your glory
May my life reflect your presence
And never again find myself in anything less.
Conformar-se
Mesmo agora seus olhos estão buscando o sono
Vou ficar ao seu lado como sempre estive
Durma esta noite, que seus sonhos revelem meu amor por você
Além do que eu preciso fazer, você sabe dos meus planos para você?
Me separar de onde meu tesouro está
Então nu nesta vida fria, solitária e implacável.
Ser despido de todas as ilusões do homem que eu gostaria de ser
Neste momento.
Estou quebrado, partes certas de apenas fraquezas, sem nada para mostrar
Sem ilusões para me esconder atrás.
Queimar tudo tem sido tanto agonia quanto libertação absoluta
Posso esperar passar por esse teste, meu destino é a selva?
A parte mais difícil de deixar ir é confiar em você com tudo
Ao expor minha alma, é realmente ver quem eu realmente sou
Pai, o que é o homem que você se importa com ele?
Posso passar por esse teste? Meu destino é esta selva?
Ficar sozinho
Contra uma vida de miséria.
Impossível ter esperança e por isso eu imploro
Sua graça, mostre-me sua glória
Que minha vida reflita sua presença
E nunca mais me encontre em algo menos.