Power Lines
I woke up in a car with my clothes in the trunk; when I was young I swore that I could save the world.
Maybe guys like me weren't meant to be but I've got these filtered cigarettes and this beat up guitar.
We live our lives like we're calling a bluff and all these miles are not enough.
I want to feel every last breath that I've got left in me.
I made it down the coast with an empty wallet; a thousand miles out and the motor's stalling. This old radio is shot and we've lost all control; following the power lines; the static air will bite your every wound.
We've fallen sick; the symptons persist but we'll fly on through the dusk and summer.
These cloudy eyes will see the world while you stay home; fall in love like the first time.
Linhas de Energia
Acordei dentro de um carro com minhas roupas no porta-malas;
quando eu era jovem, jurei que poderia salvar o mundo.
Talvez caras como eu não fossem feitos pra isso, mas eu tenho esses cigarros filtrados e essa guitarra toda amassada.
Vivemos nossas vidas como se estivéssemos blefando e todas essas milhas não são suficientes.
Quero sentir cada último suspiro que ainda tenho em mim.
Desci a costa com a carteira vazia; mil milhas fora e o motor tá falhando. Essa velha rádio tá quebrada e perdemos todo o controle;
seguindo as linhas de energia; o ar estático vai morder cada uma das suas feridas.
Estamos doentes; os sintomas persistem, mas vamos voar pela penumbra e pelo verão.
Esses olhos nublados vão ver o mundo enquanto você fica em casa; se apaixone como da primeira vez.