Wrath Of The Gods
From the temples of Aswan
To the shores of the sea
I´ve been the high priest
To praise and foresee
Caught by the guardsmen
Convicted to dwell (in darkness an fear)
A curse of immortality
A living hell
The sands retain
In tortures and pain
Trapped in insanity´s reign
It´s the wrath of the gods
I call you Anubis
What ever it takes
Make me return to the living
To unleash the plagues
Can´t stand this strain
Release this bane
All that´s left it is pain
It´s the wrath of the gods
[Spoken:]
...and he stretched forth
his hands towards the heavens,
and there was darkness
throughout the land of Egypt
I will attain
Death, torture and pain
Only ruins remain
And the wrath of the gods
Fúria dos Deuses
Dos templos de Aswan
Até as margens do mar
Fui o sumo sacerdote
Pra louvar e prever
Pegos pelos guardas
Condenados a viver (na escuridão e no medo)
Uma maldição de imortalidade
Um inferno vivo
As areias retêm
Em torturas e dor
Presos no reinado da insanidade
É a fúria dos deuses
Eu te chamo Anúbis
O que for preciso
Me faça voltar aos vivos
Pra soltar as pragas
Não aguento essa pressão
Libere essa maldição
Tudo que resta é dor
É a fúria dos deuses
[Falado:]
...e ele estendeu
suas mãos para os céus,
e houve escuridão
por toda a terra do Egito
Eu vou alcançar
Morte, tortura e dor
Só ruínas restam
E a fúria dos deuses