Le Sud
C'est un endroit qui ressemble à la Louisiane
A l'Italie
Il y a du linge étendu sur la terrasse
Et c'est joli
On dirait le Sud
Le temps dure longtemps
Et la vie sûrement
Plus d'un million d'années
Et toujours en été.
Il y a plein d'enfants qui se roulent sur la pelouse
Il y a plein de chiens
Il y a même un chat, une tortue, des poissons rouges
Il ne manque rien
On dirait le Sud
Le temps dure longtemps
Et la vie sûrement
Plus d'un million d'années
Et toujours en été.
Un jour ou l'autre il faudra qu'il y ait la guerre
On le sait bien
On n'aime pas ça, mais on ne sait pas quoi faire
On dit c'est le destin
Tant pis pour le Sud
C'était pourtant bien
On aurait pu vivre
Plus d'un million d'années
Et toujours en été.
O Sul
É um lugar que lembra a Louisiana
A Itália
Tem roupa estendida na varanda
E é bonito
Parece o Sul
O tempo dura muito
E a vida com certeza
Mais de um milhão de anos
E sempre no verão.
Tem um monte de crianças rolando na grama
Tem um monte de cães
Tem até um gato, uma tartaruga, peixes dourados
Não falta nada
Parece o Sul
O tempo dura muito
E a vida com certeza
Mais de um milhão de anos
E sempre no verão.
Um dia ou outro vai ter que rolar a guerra
A gente sabe bem
A gente não gosta disso, mas não sabe o que fazer
Dizem que é o destino
Que se dane o Sul
Era tão bom
A gente poderia viver
Mais de um milhão de anos
E sempre no verão.