Cybele's Reverie
Matières sensuelles et sans suite
Matières sensuelles et sans suite
L'enfance est plus sympathique
L'enfance apporte le magique
Que faire quand on a tout fait
Tout lu tout bu tout mangé
Tout donné en vrac et en détail
Quand on a crié sur tous les toits
Pleuré et ri dans les villes et en campagne
L'enfance est plus authentique
Le jardin au haut portique
Que faire quand on a tout fait
Tout lu tout bu tout mangé
Tout donné en vrac et en détail
Quand on a crié sur tous les toits
Pleuré et ri dans les villes et en campagne
Les pierres, les arbres, les murs, racontent
(La maison la maison d'autrefois
La maison la maison à venir)
Les pierres, les arbres, les murs, racontent
(Et le silence
Me pénétrera)
Les pierres, les arbres, les murs, racontent
Les pierres, les arbres, les murs, racontent
Les pierres, les arbres, les murs, racontent
L'enfance est plus authentique
Le jardin au haut portique
Que faire quand on a tout fait
Tout lu tout bu tout mangé
Tout donné en vrac et en détail
Quand on a crié sur tous les toits
Pleuré et ri dans les villes et en campagne
Les pierres, les arbres, les murs, racontent
(La maison la maison d'autrefois
La maison la maison à venir)
Les pierres, les arbres, les murs, racontent
(Et le silence
Me pénétrera)
Les pierres, les arbres, les murs, racontent
Les pierres, les arbres, les murs, racontent
Les pierres, les arbres, les murs, racontent
A Reverie de Cybele
Matérias sensuais e sem fim
Matérias sensuais e sem fim
A infância é mais simpática
A infância traz o mágico
O que fazer quando já fizemos tudo
Tudo lido, tudo bebido, tudo comido
Tudo dado de qualquer jeito e em detalhes
Quando gritamos em todos os telhados
Choramos e rimos nas cidades e no campo
A infância é mais autêntica
O jardim no alto do pórtico
O que fazer quando já fizemos tudo
Tudo lido, tudo bebido, tudo comido
Tudo dado de qualquer jeito e em detalhes
Quando gritamos em todos os telhados
Choramos e rimos nas cidades e no campo
As pedras, as árvores, as paredes, contam
(A casa, a casa de antigamente
A casa, a casa do futuro)
As pedras, as árvores, as paredes, contam
(E o silêncio
Me penetrará)
As pedras, as árvores, as paredes, contam
As pedras, as árvores, as paredes, contam
As pedras, as árvores, as paredes, contam
A infância é mais autêntica
O jardim no alto do pórtico
O que fazer quando já fizemos tudo
Tudo lido, tudo bebido, tudo comido
Tudo dado de qualquer jeito e em detalhes
Quando gritamos em todos os telhados
Choramos e rimos nas cidades e no campo
As pedras, as árvores, as paredes, contam
(A casa, a casa de antigamente
A casa, a casa do futuro)
As pedras, as árvores, as paredes, contam
(E o silêncio
Me penetrará)
As pedras, as árvores, as paredes, contam
As pedras, as árvores, as paredes, contam
As pedras, as árvores, as paredes, contam