Shaky Ground
Moon shines on the end of my street;
Moon shines where the demonoids meet.
Moon shines on the battlefront town;
Moon shines where the buildings burnt down.
I can't cry and I don't look back,
I can't cry and I don't look back,
Back...
Moon shines on the reservoir tide;
Moon shines on the silver lake side.
Moon shines on the telescope dome;
Moon shines on the billionaire's home.
I can't cry and I don't look back,
I can't cry and I don't look back,
Back...
Moon shines on the swingin' white gate;
Moon shines while the limousine waits.
Moon shines on the rockin' horse head;
Moon shines on the sheets of my bed.
I can't cry and I don't look back,
I can't cry and I don't look back,
Back...
I'm just standin' on shaky ground,
Ever since you put me down,
Standin' on shaky ground,
Ever since you put me down,
Standin' on shaky ground,
Ever since you put me down,
Standin' on shaky ground,
Ever since you put me down.
Terreno Instável
A lua brilha no fim da minha rua;
A lua brilha onde os demônios se encontram.
A lua brilha na cidade da batalha;
A lua brilha onde os prédios queimaram.
Não consigo chorar e não olho pra trás,
Não consigo chorar e não olho pra trás,
Pra trás...
A lua brilha na maré do reservatório;
A lua brilha à beira do lago prateado.
A lua brilha na cúpula do telescópio;
A lua brilha na casa do bilionário.
Não consigo chorar e não olho pra trás,
Não consigo chorar e não olho pra trás,
Pra trás...
A lua brilha no portão branco balançando;
A lua brilha enquanto a limusine espera.
A lua brilha na cabeça do cavalo de balanço;
A lua brilha nos lençóis da minha cama.
Não consigo chorar e não olho pra trás,
Não consigo chorar e não olho pra trás,
Pra trás...
Estou apenas em terreno instável,
Desde que você me derrubou,
Em terreno instável,
Desde que você me derrubou,
Em terreno instável,
Desde que você me derrubou,
Em terreno instável,
Desde que você me derrubou.