Death Trip
So now we're on a death trip
listen to the blood drip
oozing from a curled lip
ever thought of dying slowly
ever thought of dying totally unholy
someone's trying to fool us
maybe it's their daughters
can you hear the Walrus
offering a sad solution
he's calling out for teenage revolution
and "Can you think of one good reason to remain?"
to you, afficianados
fooling with bravado
to keep me on my guard-o
and cause a consciousness explosion
it's getting difficult to keep my mind in motion
images of sunshine
lease to make the words rhyme
let me die in eight time
let me write a tale to no-one
let me write a tale to make you think you're someone
and "Can you think of one good reason to remain?"
interval:
we'll grow Sweet Ipomoea
to make us feel much freer
then take a pinch of Schemeland
and turn it into Dreamland
"softly, Lautrec," she whispered in awe,
"build me a picture of children at war"
Viagem da Morte
Então agora estamos em uma viagem da morte
ouça o sangue pingar
escorrendo de um lábio retorcido
já pensou em morrer devagar?
já pensou em morrer totalmente impuro?
alguém está tentando nos enganar
pode ser as filhas deles
você consegue ouvir a morsa
oferecendo uma solução triste
ele está chamando por uma revolução adolescente
e "Você consegue pensar em uma boa razão para ficar?"
para vocês, aficionados
brincando com bravata
para me manter alerta
e causar uma explosão de consciência
está ficando difícil manter minha mente em movimento
imagens de sol
deixam as palavras rimarem
me deixe morrer em oito tempos
me deixe escrever uma história para ninguém
me deixe escrever uma história para fazer você pensar que é alguém
e "Você consegue pensar em uma boa razão para ficar?"
intervalo:
iremos cultivar a Ipomeia Doce
para nos fazer sentir mais livres
depois pegue uma pitada de Schemeland
e transforme em Terra dos Sonhos
"suavemente, Lautrec," ela sussurrou em admiração,
"construa-me uma imagem de crianças em guerra"