Jubilation Day
(i'm walking away)
Like dear abby told me
(i'm walking away)
My shrink gave his o.k.
(i'm walking away)
The self-help book implored me
(i'm walking away)
Jubilation day
(i'm walking away)
My best friends all had warned me
(i'm walking away)
Even your mom said you were nuts
In my dreams
You wear a red cape and a pitchfork
(i'm walking away)
Jubilation day
(i'm walking away)
Let me get my things
(i'm walking away)
Where'd you hide my banjo strings?
(i'm walking away)
I'll be over you by lunch time
(i'm walking away)
Jubilation day
(i'm walking away)
Let's always remember the good times
(i'm walking away)
Like when you were out of town
(i'm walking away)
But the sex was great
(i'm walking away)
At least that's what my best friend's brother said
(i'm walking away)
You know, you are right, we should always stay in touch
(i'm walking away)
This is your new e-mail address right?
Cheatin, pyscho, dish-throwin, hoe dot nut
Bye!
Dia de Jubileu
(estou me afastando)
Como a querida Abby me disse
(estou me afastando)
Meu terapeuta deu seu ok.
(estou me afastando)
O livro de autoajuda me implorou
(estou me afastando)
Dia de jubileu
(estou me afastando)
Meus melhores amigos todos me avisaram
(estou me afastando)
Até sua mãe disse que você era doida
Nos meus sonhos
Você usa uma capa vermelha e um tridente
(estou me afastando)
Dia de jubileu
(estou me afastando)
Deixa eu pegar minhas coisas
(estou me afastando)
Onde você escondeu as cordas do meu banjo?
(estou me afastando)
Vou ter superado você até a hora do almoço
(estou me afastando)
Dia de jubileu
(estou me afastando)
Vamos sempre lembrar dos bons momentos
(estou me afastando)
Como quando você estava fora da cidade
(estou me afastando)
Mas a transa foi ótima
(estou me afastando)
Pelo menos foi isso que o irmão do meu melhor amigo disse
(estou me afastando)
Você sabe, você está certa, deveríamos sempre manter contato
(estou me afastando)
Esse é seu novo e-mail, certo?
Traidora, psicopata, jogadora de pratos, vagabunda ponto nut
Tchau!