Lighted Room
I've been drinking my coffee with milk in it I haven't
Done such things since I hung around bibles in parking lots
Maybe a sign of something changing
Or a sign that I need to change some things today
Seems to be all I talk about
Getting up and moving somewhere else
How am I so content in discussing a topic out of reach
Maybe I'm replacing heavenly goals with career goals
I'm nothing but some fabric looking for warmth on someone else
Someone like you
Now I know what jenny meant
When she said she lit up a room
I know because I've been in a room of darkness
It's a shame I'm not someone else
I should have been somebody else
But that's what I get for not trying
Quarto iluminado
Eu tenho bebido meu café com leite. Não tenho
Fez essas coisas desde que pendurei em torno de bíblias em lotes de estacionamento
Talvez um sinal de algo mudando
Ou um sinal de que eu preciso mudar algumas coisas hoje
Parece ser tudo de que falo
Levantar-se e se mudar para outro lugar
Como estou tão contente em discutir um tópico fora do alcance
Talvez eu esteja substituindo objetivos celestiais com objetivos de carreira
Eu sou nada além de um tecido procurando calor em outra pessoa
Alguém como você
Agora eu sei o que Jenny quis dizer
Quando ela disse que ela iluminou um quarto
Eu sei porque estive em um quarto de escuridão
É uma pena que eu não sou outra pessoa
Eu deveria ter sido outra pessoa
Mas é isso que eu recebo por não tentar