Kashmir
Oh let the sun beat down upon my face
Stars fill my dream
I am a traveller of both time and space
To be where I have been
To sit with elders of a gentle race
This world is seldom seen
Th' talk of days for which they sit and wait;
All will be revealed
Oh baby I've been flyin' yeah, mama, ain't no denyin'
Oh yeah, I've been flyin' ain't no denyin', ain't no denyin'
Talk and song from tongues of lilting grace
Whose sounds caress my ear
But not a word I heard could I relate
The story was quite clear
Yeah ,Yeah
Lingala munoko ya ba coco na ngai
Tango ba zalaki ko yemba ba zalaki ko sepela
Neti ngai sikoyo
Na zali ko yemba nzembo oyo
Fungola matoi na yo malamu yoka awa
Tika ko sala biloko pamba pamba
Tango mosusu o si o mona ndoki
Kasi ko banga te yaka epai na ngai a ko kanga yo te
Misu na ngai ba mona biloko mingi
Neti mboka wana batu mingi ba kufa
Ba zalaki mayele mingi te
Ba zalaki pe batu malamu te neti yo
Kasi yaka epai na gnai
O ko ngai na misu ya batu misusu
Oh, pilot of the storm who leaves no trace
Like thoughts inside a dream
Heed the path that led me to that place
Yellow desert screams
My Shangri-La beneath the summer moon;
I will return again
Sure as the dust that floats high in June
When movin' through Kashmir
Caxemira
Oh deixe o sol bater no meu rosto
Estrelas preencherem meus sonhos
Eu sou um viajante de ambos, tempo e espaço
Para estar onde eu fui
Para sentar com anciões da raça gentil
Este mundo raramente é visto
Discussão th 'de dias em que eles sentam e esperam;
Tudo será revelado
Oh, baby, eu estive voando sim, mamãe, não é nenhuma negação '
Oh yeah, eu estive voando 'não é nenhuma negação, não é não "negação
Conversa e canção de línguas de alegre encanto
Cujos sons acariciam meu ouvido
Mas não uma palavra que ouvi eu poderia contar
A história era absolutamente clara
Yeah, Yeah
Lingala munoko ya ba Coco nd Ngai
Tango ba ba zalaki ko Yemba zalaki ko sepela
Neti Ngai sikoyo
Na zali ko Yemba nzembo oyo
Fungola Matoi nd yo malamu yoka awa
Tika ko sala biloko Pamba Pamba
Tango mosusu o si o mona Ndoki
Kasi ko banga te yaka epai nd Ngai uma canga ko yo te
Misu nd Ngai ba mona biloko Mingi
Neti mboka wana batu Mingi ba Kufa
Ba zalaki mayele Mingi te
Ba zalaki pe batu malamu te neti yo
Kasi yaka epai nd gnai
O ko Ngai nd misu ya batu misusu
Oh piloto, da tempestade que não deixa rastros
Como pensamentos dentro de um sonho
Preste atenção no caminho que me levou para aquele lugar
Amarelo gritos do deserto
Minha Shangri-La sob a lua de verão;
Eu retornarei novamente
Certo como a poeira que flutua alta em junho
Quando movendo através de Caxemira