雨
あいまいが空中に溶け出したらNIGHT RAIN
aimai ga kuuchuu ni toke dashitara NIGHT RAIN
れながら愛もようすんだ
nure nagara ai mo you sunda
ひどく暗い夜の街道済んだ信号
hidoku kurai yoru no kaidou
たとえ話するんだ。
tatoe hanashi surun da
消したい記憶をまだにもわず
keshitai kioku wo mada ni mo wazu
次第にしずくを手におえぬほどに、
shidai ni shizuku wo te ni oenuhodo ni
ワイバーが鳴らず
waibā ga narazu
の夜のバイパス
no yoru no baipasu
巻き戻しすぎたテープ
makimodoshi sugita teepu
が望む曲探す
ga nozomu kyoku sagasu
左手でカーステ ハンドルは右手
hidari te de kaasute handoru wa migi te
アクセルでリズムとるドライビングDJ
akuseru de rizumu toru doraibingu DJ
すれ違う人間と人間の関係
surechigau ningen to ningen no kankei
もう勘弁と地図にないごみ捨て場まで
mou kanben to chizu ni nai gomi sute ba made
も見ず駆け抜ける交差点
mo mizu kakenukeru kousaten
頭
atama
の整理つくまでらねえ
no seiri tsuku made ranee
このピンチ越えるとまた次のピンチ
kono pinchi koeru to mata tsugi no pinchi
そのピンチ越えるとまた次のピンチ
sono pinchi koeru to mata tsugi no pinchi
そのピンチ越えるとまた次のピンチ
sono pinchi koeru to mata tsugi no pinchi
そのピンチ越えても終わらないピンチ
sono pinchi koete mo owaranai pinchi
針が飛び繰り返すり返す
hari ga tobi kurikaesu rikaesu
返すとりあえず繰り返す。
kaesu toriaezu kurikaesu
ドライビングDJ
doraibingu DJ
雨もやんで日差し込んだ
ame mo yande hizashi konda
こんな感じでハンドル
konna kanji de handoru
あいまいが空中に溶け出したらNIGHT RAIN
aimai ga kuuchuu ni toke dashitara NIGHT RAIN
濡れながら愛もようすんだ
nure nagara ai mo you sunda
ひどく暗い夜の街道
hidoku kurai yoru no kaidou
たとえ話するんだ
tatoe hanashi surun da
んだ号
nda gou
chuva
Quando a ambiguidade começa a derreter no ar, NIGHT RAIN
Vou contar uma parábola sobre os semáforos em uma noite terrivelmente escura.
Ainda não tenho as lembranças que quero apagar e aos poucos não consigo conter as gotas.
Desvio à noite quando o limpador não soa A fita foi rebobinada demais e estou procurando a música que quero Estou dirigindo com a mão esquerda Sou um DJ motorista que mantém o ritmo com o acelerador no meu mão direita no volante
Relacionamentos entre pessoas que passam pelo aperto A agulha do aperto não termina mesmo se você passar pelo aperto, e ela continua pulando para frente e para trás e se repetindo.
dirigindo dj
O volante fica assim depois que a chuva parou e o sol está brilhando.
Quando a ambiguidade começa a derreter no ar, NIGHT RAIN
Mesmo quando nos molhamos, nosso amor morre. Vou lhe contar uma parábola sobre uma estrada terrivelmente escura à noite.