395px

Não posso acreditar que eu soletrado-lo para você

Suis La Lune

Can't Believe I Spelled It Out To You

(i don't know why you try to act like were still friends)
I don't see why you try so hard
To make it look that we're allright,
And that we're still friends.

I just don't see the point in it,
Because it's quite obvious to both of us
That we've passed that point now.
It's all long gone.

Whenever, whenever i see that expression on your face.
I just, i just want to be on my own, at home.
It hurts, it hurts to see you hurt.
(off course it hurts)
And i won't let you hurt anymore. (anymore)
It hurts, it hurts to see you hurt.

And it's all my fault.
But i won't, i won't hurt you anymore, anymore.
These years have changes us, but not for the better.
(these years have changes us, but not for the better)
You used to blush and keep quiet when i was there,
But now you just turn away and hide.

And i used to imitate, imitate you,
Your movements and your words. (your words)
I used to look up to you, up to you
But now, now it's not the same.
Not the same...
It's dark now.
I sit alone in the grass.
I'm watching the stars.
(kyou wa choudo mottomo warukatta desu ne?)
I'm waiting for a certain star to fall,
So i can catch it before it hits the ground.
I'll wait right here.

Não posso acreditar que eu soletrado-lo para você

(Eu não sei por que você tenta agir como ainda eram amigos)
Eu não vejo por que tentar tão duro
Para fazer com que pareça que estamos tudo bem,
E que nós ainda somos amigos.

Eu não vejo o ponto em que,
Porque é bastante óbvio para nós dois
Que passamos nesse ponto agora.
É tudo muito longe.

Sempre, sempre que vejo essa expressão em seu rosto.
Eu só, eu só quero ficar sozinha, em casa.
Dói, dói ver você machucar.
(Off claro que dói)
E eu não vou deixar você machucar mais. (Mais)
Dói, dói ver você machucar.

E é tudo culpa minha.
Mas eu não vou, eu não vou te machucar, não mais.
Estes anos têm alterações nós, mas não para melhor.
(Estes anos têm alterações nós, mas não para melhor)
Você usou a corar e ficar quieto quando eu estava lá,
Mas agora você só virar as costas e se esconder.

E eu costumava imitar, imitá-lo,
Seus movimentos e suas palavras. (Suas palavras)
Eu costumava olhar para você, até você
Mas agora, agora não é mais o mesmo.
Não é a mesma coisa ...
Está escuro agora.
Eu sento sozinho na grama.
Eu estou olhando as estrelas.
(Kyou wa choudo mottomo warukatta desu ne?)
Eu estou esperando por uma determinada estrela a cair,
Para que eu possa pegá-lo antes de atingir o solo.
Vou esperar aqui mesmo.