In All Weathers
誘惑の翼が風を切り心を奪う
Yuuwaku no tsubasa ga kaze wo kiri kokoro wo ubau
二度目振り返る弱さ羽ばたく庭の希望
Nidome furi kaeru yowasa habataku niwa no kibou
街が七色に光を灯す
Machi ga nana shoku ni hikari wo tomosu
香りなき
Kaori naki
傷つき震えた両手で隠し濡れ混ざる絵の具
Kizu tsuki furueta ryoute de kakushi nure mazaru enogu
空に消えた四季を乗せて
Sora ni kieta shiki wo nosete
明日を選ぶ溝の水口へ
Asu wo erabu mizo no mizu kuchi e
盲目の正論在りが集まるsavage
Moumoku no seiron ari ga atsumaru savage
Alice夢落ち?なんてない
Alice yume ochi? Nante nai
どしゃ降りの中今日も壁に両手をついて
Doshaburi no naka kyou mo kabe ni ryoute wo tsuite
日常流す愛という名のつく香りなき命
Nichijou nagasu ai to iu na no tsuku kaori naki inochi
Em todos os climas
Asas da tentação cortam o vento, roubando meu coração
A fraqueza me faz olhar para trás uma segunda vez, para aquelas duas asas batendo que carregam esperança
A cidade se ilumina em sete cores
E sem cheiro
Com as mãos arranhadas e trêmulas, misturo tintas molhadas em segredo
No céu coloquei as quatro estações que haviam desaparecido
Escolhendo o amanhã na foz da vala
As formigas se reúnem com sua imparcialidade cega. Selvagem
Você caiu em um sonho, Alice? De jeito nenhum
Em meio a uma forte chuva, ainda hoje coloco as duas mãos na parede
Fluindo todos os dias, damos o nome de amor a esta vida sem perfume