395px

Oráculo

Sunn 0)))

Orákulum

Itt a kénködből feltáruló bejáratnál
Lefelé ható lidérc erők hullámzó összessége
Rántsanak magukkal a mélységen túlra
Utazz hozzám az belsö föld magzati folyóin
Az alagút végén összetekeredve várlak
Ahogy átszállsz a feneketlen téren
Felfedezed a ki nem mondott titkokat
Az árnyak birodalma homorú labirintus
Az alaktalan folyamok mentén
A szűkülő végtelen falak között
Lángoló földalatti világok kapui
Megnyílnak a szétáradó folyosókba
A morajlásból felkavaró emlékdallamok
Belülről tépik át az ösi ráismerést
Az életerőt elszivó árnyak itt léteznek
Meghasadt gondolatok a tanult útvesztőkben
Harcba szállnak a távtudati erőkkel
Asszimetrikus rezonanciákon
Átszakadt éteri csatornákon
Szellem és lélek most végleg széthasad
Szilánkokra törik a tükör tudat
Túlvilági és evilági erők a sarkoknál
Egybekelnek
A folyó már nem asztrális tájat szel ketté
A test minőséget váltott, a fénye megtisztult
Orákulum

Oráculo

Aqui, na entrada que se revela do enxofre
As forças de espectros descem em ondas
Puxem você para além das profundezas
Viaje até mim pelos rios fetais da terra interna
No final do túnel, eu te espero entrelaçado
Enquanto você atravessa o espaço sem fundo
Descobre os segredos não ditos
O reino das sombras, um labirinto côncavo
Ao longo dos rios amorfos
Entre as paredes infinitas que se estreitam
Portões de mundos subterrâneos em chamas
Se abrem para os corredores que se espalham
Das rugidos, melodias de memórias que se agitam
Rasgam de dentro o reconhecimento ancestral
As sombras que drenam a vitalidade existem aqui
Pensamentos rachados nos labirintos aprendidos
Entram em combate com as forças de telepatia
Em ressonâncias assimétricas
Através de canais etéreos rompidos
Espírito e alma agora se partem para sempre
O espelho da consciência se despedaça
Forças do além e do aquém se encontram nos cantos
Se unem
O rio já não corta uma paisagem astral
O corpo mudou de qualidade, sua luz se purificou
Oráculo

Composição: