Soften Up
Swim down
Tell me it’s my fault
Or maybe you heard too much
Speak in shade
I'm losing the framing
Waiting for six long years
I’ve been trying
To come to terms with it
Wasting my time
For miles and miles on end
Two weeks notice
From all of my demons
I'm not nearly as complete
As you made me out to be
Swim down
Tell me it’s my fault
Or maybe you heard too much
Speak in shade
I'm losing the framing
Waiting for six long years
Letting go
I’m working late to
Avoid all my actions
Soften up
I act like I’m drowning
Time didn’t heal my wounds
Then I woke up to
A new excuse from you
If I'm not moving backwards
I’m second guessing the things I do
Two weeks notice
From all the reasons
I’m not nearly as complete
As I made me out to be
I hope you’re safe
And shedding the the things you hate
From all the cliché
They keep you up anyway
I just might be late
You don’t have to wait
Amolecer
Nadar para baixo
Me diga que é minha culpa
Ou talvez você tenha ouvido muito
Falar à sombra
Estou perdendo o enquadramento
Esperando por seis longos anos
Eu estive tentando
Para chegar a um acordo com isso
Desperdiçando meu tempo
Por milhas e milhas a fio
Duas semanas de antecedência
De todos os meus demônios
Eu não sou tão completo
Como você me fez ser
Nadar para baixo
Me diga que é minha culpa
Ou talvez você tenha ouvido muito
Falar à sombra
Estou perdendo o enquadramento
Esperando por seis longos anos
Deixando ir
Estou trabalhando até tarde para
Evite todas as minhas ações
Amolecer
Eu ajo como se estivesse me afogando
O tempo não curou minhas feridas
Então eu acordei para
Uma nova desculpa de você
Se eu não estou me movendo para trás
Eu estou adivinhando as coisas que eu faço
Duas semanas de antecedência
De todas as razões
Eu não sou tão completo
Como eu fiz de mim para ser
Espero que você esteja seguro
E derramando as coisas que você odeia
De todo o clichê
Eles te mantêm de qualquer jeito
Eu só poderia estar atrasado
Você não precisa esperar