Condition
Yeah, yeah, oh yeah,
What condition my condition was in,
I woke up this morning, with the sun down, shining in,
I found my mind in a brown paper bag, within,
I tripped on a cloud, baby, eight miles high,
I tore my mind, on a jagged sky,
I just dropped in to see,
What condition my condition was in,
Yeah, yeah, oh yeah,
What condition my condition was in,
I pushed my soul in a deep dark hole,
And then I followed it in,
I watched myself crawling out,
As I was crawling in,
I got up so tight,
I couldn't unwind,
I saw so much I broke my mind,
I just dropped in,
To see what condition my condition was in,
Yeah, yeah, oh yeah,
What condition my condition was in,
I'm a dead inside,
I had my foot on the gas, as I left the road,
Going out my mind,
And right down in Memphis where I got the spliffs,
Eight miles straight up, downtown somewhere,
I just dropped in,
To see what condition my condition was in,
I said I just dropped in to see,
What condition my condition was in.
Condição
É, é, oh é,
Qual era a condição da minha condição,
Acordei esta manhã, com o sol baixo, brilhando,
Encontrei minha mente em um saco de papel marrom, dentro,
Pisei em uma nuvem, baby, a oito milhas de altura,
Rasguei minha mente, em um céu irregular,
Só passei pra ver,
Qual era a condição da minha condição,
É, é, oh é,
Qual era a condição da minha condição,
Empurrei minha alma em um buraco escuro e profundo,
E então eu a segui,
Vi a mim mesmo rastejando pra fora,
Enquanto eu estava rastejando pra dentro,
Fiquei tão tenso,
Que não consegui relaxar,
Vi tanto que quebrei minha mente,
Só passei pra ver,
Qual era a condição da minha condição,
É, é, oh é,
Qual era a condição da minha condição,
Estou morto por dentro,
Tava com o pé no acelerador, enquanto saía da estrada,
Perdendo a cabeça,
E bem lá em Memphis, onde peguei os baseados,
Oito milhas pra cima, em algum lugar no centro,
Só passei pra ver,
Qual era a condição da minha condição,
Eu disse que só passei pra ver,
Qual era a condição da minha condição.
Composição: Mickey Newbury