Never Surrender Alive
Maybe the first time I got you inside
It was a moment, a scary cold night
Stood there and watch you, Jack Daniel's
supporting my thoughts
Sailing away on this cold winter night
Afraid of the danger the shadows may hide
Time will soon tell that this battle has come to an end
Denied those thoughts through all those
years. Without you by my side I'll fear
That the mask that I'm wearing soon will
fall off and leave a stain
In spite of that, I will not die in vain
(Now hear those)
Screams from my shelter, to far from the sun
Haven of calm starts reloading the gun
Blueprints of life, won't be able to save me
this time. Which one of us is without any sin
Right in between where the bullet went in
I'll never surrender, never surrender alive
Dark are the thoughts that occurred in my head
Walked on the path to the valley of dead
The demons I hide will not cease to exist 'til the end
End of the story with scars in my face
Secrets revealed and my hide-away place
Embraced by the shadows,
I leave my own future behind
Nunca Desista Vivo
Talvez a primeira vez que te tive por dentro
Foi um momento, uma noite fria e assustadora
Fiquei ali te observando, Jack Daniel's
apoiando meus pensamentos
Navegando longe nesta fria noite de inverno
Com medo do perigo que as sombras podem esconder
Logo saberemos que essa batalha chegou ao fim
Neguei esses pensamentos durante todos esses
anos. Sem você ao meu lado, vou temer
Que a máscara que estou usando logo vai
cair e deixar uma mancha
Apesar disso, não vou morrer em vão
(Agora ouça esses)
Gritos do meu abrigo, longe do sol
Refúgio de calma começa a recarregar a arma
Planos da vida, não vão conseguir me salvar
dessa vez. Qual de nós está sem pecado
Bem no meio onde a bala entrou
Nunca vou me render, nunca desistir vivo
Sombrio são os pensamentos que ocorreram na minha cabeça
Caminhei pelo caminho até o vale dos mortos
Os demônios que escondo não vão deixar de existir até o fim
Fim da história com cicatrizes no meu rosto
Segredos revelados e meu lugar escondido
Abraçado pelas sombras,
Deixo meu próprio futuro para trás