395px

La Noche Y El Día (Tradução)

Susana Baca

La Noche Y El Día

Se durmió la noche
En el caminito ciego
Cuando despertó
Se dio la luz del día entero

Quiero que me quieras
Aunque el mismo Dios no quiera
La noche y el día
Se contemplan en la hoguera

Soy amiga de las aves y del árbol bueno
Por qué reina la tormenta cuando estoy serena
Soy amiga de los niños y del pordiosero
Por qué noche, día y muerte para el ángel bello

El amor, la flama
Comuniones y secretos
Cuando despertó
La fuente que inunda el recuerdo

Quiero que me quieras
Aunque el mundo muera en pena
La noche y el día
No se encuentran, no se esperan
Soy amiga de las aves y del árbol bueno…
Quiero que me quieras…

La Noche Y El Día (Tradução)

Ele dormiu a noite
No caminito cegos
Quando ele acordou
Nós vimos a luz do dia

Eu gostaria de
Embora o mesmo Deus nos livre
Noite e dia
Que se refere o fogo

Estou amigos com os pássaros e a árvore boa
Por que a rainha quando estou calma tempestade
Eu sou amigo com as crianças eo mendigo
Por que noite e dia pela morte anjo bonito

O amor, a chama
Comunhões e segredos
Quando ele acordou
A fonte que enche a memória

Eu gostaria de
Embora o mundo morrer de dor
Noite e dia
Não são esperados
Sou amigo de os pássaros e as árvores bem ...
Eu quero quero ...

Composição: Susana Baca