Silent Night
Silent night, holy night
All is calm, all is bright
[Coko's Mom]
Round yon virgin mother and child
Holy infant so tender and mild
(Sleep in heavenly peace)
(Sleep in heavenly peace)
[Coko's Mom]
Silent night, holy night
Shepherds quake at the sight
[Coko]
Glories stream from heaven afar
Heavely hosts sing alleluia
(Christ the Saviour, is born)
(Christ the Saviour, is born)
[Coko & Her Mom]
Its a silent night, its a holy night
Son of God, love's pure light
Radiant beams from thy holy face
With the dawn of redeeming grace
Jesus, Lord, at thy birth
Jesus, Lord, at thy birth
Jesus, Lord, at thy birth
Yeah, alright alright yeah yeah
Silent night, silent night
Holy night, holy
The son of GOD
And he sheds pure light, oooh ooh
What a silent night, a holy night yeah
Holy, holy, holy night yeah oh yeah
Silent night, silent night
Silent night, silent night
Holy night, holy night
Holy night, ohhh yeah, Jesus
The son of GOD, and he sheds pure light
Noite Silenciosa
Noite silenciosa, noite sagrada
Tudo em calma, tudo em luz
[Mãe do Coko]
Ao redor da virgem mãe e filho
Bebê santo, tão terno e suave
(Durma em paz celestial)
(Durma em paz celestial)
[Mãe do Coko]
Noite silenciosa, noite sagrada
Os pastores tremem ao ver
[Coko]
Glórias descem do céu distante
Hostes celestiais cantam aleluia
(Christo, o Salvador, nasceu)
(Christo, o Salvador, nasceu)
[Coko e sua Mãe]
É uma noite silenciosa, é uma noite sagrada
Filho de Deus, luz pura do amor
Raios radiantes do teu rosto santo
Com a aurora da graça redentora
Jesus, Senhor, ao nascer
Jesus, Senhor, ao nascer
Jesus, Senhor, ao nascer
É, tudo certo, tudo certo, é, é
Noite silenciosa, noite silenciosa
Noite sagrada, sagrada
O filho de DEUS
E ele irradia luz pura, oooh ooh
Que noite silenciosa, uma noite sagrada, é
Sagrada, sagrada, noite sagrada, é, oh é
Noite silenciosa, noite silenciosa
Noite silenciosa, noite silenciosa
Noite sagrada, noite sagrada
Noite sagrada, ohhh é, Jesus
O filho de DEUS, e ele irradia luz pura
Composição: Franz Gruber / Joseph Mohr