Y Entonces
Recuerda que tan solo
De verme tú temblabas
Si me quisiste así, ¡ay, pobre de ti!
Si es que ahora tratas de olvidar
Se ve que no conoces
¡Qué poco tú has vivido!
Te advierto, que es difícil y muy lento
Ese proceso de olvidar
Y aunque un aparente olvido a ti te asombre
Dime qué harás cuando alguien sin querer me nombre
Y esa lluvia de recuerdos caigan
En tu alma otra vez
Y entonces
Si al comenzar el día
Rehúsas recordarme
¡Ay pobre de tus noches si las usas
Para olvidarte de mi!
¡Ay pobre de tus noches si las usas
Para olvidarte de mi!
E então
Lembre-se que só
Você me vê tremendo
Se eu quisesse assim, ai, ai de ti!
Se você tentar esquecer agora
É que você não sabe
Quão pouco você tem vivido!
Eu adverti-lo, é difícil e muito lento
Esse processo de esquecimento
E embora um esquecimento aparente para você ficar de boca aberta
Diga-me o que você faz quando alguém, inadvertidamente, me nome
E que a chuva que cai memórias
Em sua alma novamente
E então
Se no início do dia
Lembre-se recusam
Ai Ai suas noites se você usar
Para me esquecer!
Ai Ai suas noites se você usar
Para me esquecer!