Clic Clac
J'allume, j'eteinds, clic, clac
Je t'allume et je t'etreinds
Je t'etreins et je m'allume
Clic clac, clic clic clac
J'allume, j'eteinds, clic, clac
Je t'allume et je m'eteinds
Je m'eteinds et je t'allume
Clic clac, clic clic clac
Dans le noir, j'ai ma lumiere
Elle part du coeur, elle part du corps
Elle m'irradie toute entiere
Quand mon bateau cherche ton port
Clic clac, clic clic clac
Clic clac
Clic clac, clic clic clac
Mais j'aime pourtant quand il fait noir
Quand ton coeur bat un peu plus fort
Clic clac, clic clic clac
C'est pile ou face, clic, clac
Il fait clair et je te plaque
Il fait noir et je t'enlace
Clic clac, clic clic clac
J'allume, j'eteinds, clic, clac
Je t'allume et je t'etreinds
Je t'etreins et je m'allume
Clic clac, clic clic clac
Clic clac, clic clic clac
Clique e Clac
Eu acendo, eu apago, clique, claque
Eu te acendo e eu te apago
Eu te abraço e eu me acendo
Clique claque, clique clique claque
Eu acendo, eu apago, clique, claque
Eu te acendo e eu me apago
Eu me apago e eu te acendo
Clique claque, clique clique claque
No escuro, eu tenho minha luz
Ela vem do coração, ela vem do corpo
Ela me irradia por inteiro
Quando meu barco busca seu porto
Clique claque, clique clique claque
Clique claque
Clique claque, clique clique claque
Mas eu gosto quando está escuro
Quando seu coração bate um pouco mais forte
Clique claque, clique clique claque
É cara ou coroa, clique, claque
Está claro e eu te dou um fora
Está escuro e eu te abraço
Clique claque, clique clique claque
Eu acendo, eu apago, clique, claque
Eu te acendo e eu te apago
Eu te abraço e eu me acendo
Clique claque, clique clique claque
Clique claque, clique clique claque