395px

Ponto Nemo

Sytara

Point Nemo

Alone I stand, in self-imposed exile grand
Surrendering to the ocean's understanding hand
A castaway within my own self's domain
Found my soul anew, in quiet refrain

Lost in the echoes of my silent cry
Yearning for colors in this monochrome sky

Surrounded by the monochrome vastness wide
Why would one choose the solitude to abide?
Surrounded by the monochrome vastness wide
Why would one choose the solitude to reside?

In isolation, I find my silent plea
Lost in the depths of my own solitary sea
Seeking solace in the whispers of the night
Embracing solitude, yet longing for the light

Lost in the echoes of my silent cry
Yearning for colors in this monochrome sky

Surrounded by the monochrome vastness wide
Why would one choose the solitude to abide?
Surrounded by the monochrome vastness wide
Why would one choose the solitude to reside?

Ponto Nemo

Sozinho eu fico, em autoexílio grandioso
Rendendo-me à compreensão do oceano
Um náufrago dentro do meu próprio domínio
Encontrei minha alma de novo, em silenciosa refrão

Perdido nos ecos do meu choro silencioso
Ansiando por cores neste céu monocromático

Cercado pela vastidão monocromática
Por que alguém escolheria a solidão para permanecer?
Cercado pela vastidão monocromática
Por que alguém escolheria a solidão para residir?

Na solidão, encontro meu pedido silencioso
Perdido nas profundezas do meu mar solitário
Buscando consolo nos sussurros da noite
Abraçando a solidão, mas ansiando pela luz

Perdido nos ecos do meu choro silencioso
Ansiando por cores neste céu monocromático

Cercado pela vastidão monocromática
Por que alguém escolheria a solidão para permanecer?
Cercado pela vastidão monocromática
Por que alguém escolheria a solidão para residir?

Composição: Maurício De Freitas / Sytara