'n Griekse nach
Ut waor 'ns op 't strand vaan Giekeland
Veer krege daor te ete en te drinke in 't zand
Whaah whoah
Ut waor un onvergetelike nach
Ut waor daor zoe gezellig en ut kwaom zoe onverwach
refr.:
Veer hobbe daor gedans op bloete veuj
Veer hobbe daor gespronge en veer woorte gaar neet meuj
whaah whoah
Zie spaolde daor meziek, dee waor zoe sjoen
Zie spaolde de kuzuki wie aoch geine dat kin doen
Oh oh oh
Noe noch, kin iech draome
Iech deenk tot iech zoen nach noets mie beleef
Ein deenk weet iech zeker
Iech gaon daor nog ins trok
Iech vond daor mien gelok
Iech been verleef
Ut waor 'ns op 't strand vaan Griekeland
Veer krege daor te ete en te drinke in 't zand
Whaah whoah
Ut waor un onvergetelike nach
Ut waor daor zoe gezellig en ut kwaom zo onverwach
Steeds weer, huur iech ze speule
Iech kin ut veule, de romantiek
La la la etc.
refr.
Uma Noite Grega
Era uma vez na praia da Grécia
A gente comia e bebia na areia
Whaah whoah
Foi uma noite inesquecível
Era tão aconchegante e veio de forma inesperada
refr.:
A gente dançou descalço na areia
A gente pulou e não ficou com medo
Whaah whoah
Ouvi a música tocando, era tão linda
Ouvi o bouzouki, como ninguém mais consegue tocar
Oh oh oh
Agora ainda, posso sonhar
Penso até que não vou viver nada igual
Uma coisa eu sei com certeza
Vou voltar lá mais uma vez
Lá encontrei minha sorte
Estou apaixonado
Era uma vez na praia da Grécia
A gente comia e bebia na areia
Whaah whoah
Foi uma noite inesquecível
Era tão aconchegante e veio de forma inesperada
Sempre, ouço eles tocando
Consigo sentir, a romantização
La la la etc.
refr.