Freaknik Is Back
I-I-I'm back!
Freaknik's back baby!
What's happen mo' you know who I is
Is Freaknizzle come to turn the party up to 10
I know ya heard me, freaks give word of me
And get wetter than bluberry vodka most certainly
What's up mo', you don't like me
I heard you throwing a party and did not invite me
(Didn't invite me? !)
Plus I heard your shit wasn't exciting
Just a buncha bitch pulling hair fighting
(Fighting)
I see so much potential
Even though this area is a residential
Turn up the radio put on an instrumental
Party 101 pick up a motherfucking pencil
I'm back bitch
Like that bitch
Yee ain't gotta had no bread nigga just act rich
This ain't no fucking party over here
So let me throw this motherfucking money in the air
(Turn it up) Freaknik's back in town so
(Turn it up) bitches and hoes goin' get down so
(Turn it up) bitch ass niggas take off that do-rag
24 and 4-12s in my new Lac'
Freaknik Está de Volta
Eu-eu-eu tô de volta!
Freaknik tá de volta, baby!
O que tá pegando, você sabe quem eu sou
É Freaknizzle, vim pra agitar a festa até o 10
Eu sei que você ouviu, os freaks falam de mim
E ficam mais molhados que vodka de blueberry, com certeza
E aí, você não gosta de mim?
Eu ouvi que você tá fazendo uma festa e não me convidou
(Não me convidou?! )
Além disso, ouvi que sua festa não tava empolgante
Só um monte de mina se puxando e brigando
(Brigando)
Eu vejo tanto potencial
Mesmo que essa área seja residencial
Aumenta o rádio, coloca um instrumental
Festa 101, pega um lápis, porra
Eu tô de volta, sua vaca
Como aquela vaca
Você não precisa ter grana, só finge que é rico
Aqui não é festa, não
Então deixa eu jogar essa grana no ar
(Aumenta) Freaknik tá de volta na área, então
(Aumenta) as vadias e as putas vão se jogar, então
(Aumenta) seus otários, tira esse do-rag
24 e 4-12s no meu novo Lac'