Lunacy's Back
Lunacy's back (Loony)
Lunacy's back (Loony)
Lunacy's back (Loony)
Lunacy's back
Lunacy's back with his pony and trap and his big mouth
He's asked through the years with his tears and his
fears in a hen house
Hung on a star, his cigar is suspended from his lips
His coat is a moat and his bread is the lead that
keeps him there
Bizarre is killed in a drawer in the deep sheets of
his bed
His head is the hat reaches up from the mat made of
yeti
His drinks are all laced with the liquid dye traces of
his love
Lunacy hid in the skin of a gasoline rainbow
Is where he was claimed as a trainee explainer of
madness
He melted a picture of sane peoples bubbles
When that sunny-eyed lightning, explaining their
troubles
The business world's puddles reflecting their true
Venusian doubles
Lunacy's back (Loony)
Lunacy's back (Loony)
Lunacy's back (Loony)
Lunacy's back
A Loucura Voltou
A loucura voltou (Loco)
A loucura voltou (Loco)
A loucura voltou (Loco)
A loucura voltou
A loucura voltou com seu cavalo e carroça e sua boca grande
Ele perguntou ao longo dos anos com suas lágrimas e seus
medos em um galinheiro
Pendurado em uma estrela, seu charuto está suspenso nos lábios
Seu casaco é um fosso e seu pão é o chumbo que
mantém ele lá
O bizarro é morto em uma gaveta nos lençóis profundos de
sua cama
Sua cabeça é o chapéu que se ergue do tapete feito de
yeti
Suas bebidas estão todas misturadas com o corante líquido que
marca seu amor
A loucura se escondeu na pele de um arco-íris de gasolina
É onde ele foi considerado um aprendiz explicador da
loucura
Ele derreteu uma imagem das bolhas de pessoas normais
Quando aquele raio de olhos ensolarados, explicando seus
problemas
As poças do mundo dos negócios refletindo seus verdadeiros
duplos venusianos
A loucura voltou (Loco)
A loucura voltou (Loco)
A loucura voltou (Loco)
A loucura voltou