Nec'hed Mad
Et de un, à la santé des prêts américains,
Et de deux, au mur de la honte israélien
Et de trois, aux poseurs de bombes, aux attentats,
A la justice qui n'existe pas !
Et de quatre, à la santé d'un dictateur élu,
Et de cinq, à celle de notre petit trou du cul,
Et de six, à l'augmentation de nos impôts,
Et surtout au chômage qui n'a jamais été si haut!
Et de sept, à la santé des banquiers malhonnêtes,
Et de huit, à celui du réchauffement de la planète,
Et de neuf, aux libertés des femmes emprisonnées,
Spéciale dédicace à toutes les femmes voilées !
Putain qu'est ce que ça fait du bien de s'ennivrer,
De s'foutre la gueule à l'envers et puis d'oublier,
Et même si je dois finir complètement bourré,
Je ne serais jamais aussi minable que la société !
Et de dix, à la santé d'la jeunesse UMP,
Et de onze, à tous les fanatiques de croix gammées,
Et de douze, à tous les politiques qui nous font chier,
Qui s'acharnent à réduire nos libertés !
Saúde ao Caos
E de um, à saúde dos empréstimos americanos,
E de dois, ao muro da vergonha israelense
E de três, aos que colocam bombas, aos atentados,
À justiça que não existe!
E de quatro, à saúde de um ditador eleito,
E de cinco, à do nosso pequeno cu,
E de seis, ao aumento dos nossos impostos,
E principalmente ao desemprego que nunca esteve tão alto!
E de sete, à saúde dos banqueiros desonestos,
E de oito, ao aquecimento do planeta,
E de nove, às liberdades das mulheres aprisionadas,
Dedicatória especial a todas as mulheres de véu!
Porra, como é bom se embriagar,
De se foder a cara pra cima e depois esquecer,
E mesmo que eu acabe completamente bêbado,
Nunca serei tão miserável quanto a sociedade!
E de dez, à saúde da juventude UMP,
E de onze, a todos os fanáticos de suásticas,
E de doze, a todos os políticos que nos enchem o saco,
Que se esforçam para reduzir nossas liberdades!