Paläste
Die Narben, die ich trage, bilden eine Karte von dem Weg, den ich bis heute ging'
Versuch nicht zu versteh'n, Du mußt den Weg alleine geh'n
Und alten Spur'n zu folgen macht einfach keinen Sinn
Wäre trotzdem nett, wenn Du Dich an uns erinner'n tätst
Ihr habt mich vergessen - in Palästen die heut' Ruinen sind
Ich kann Dir doch selber gar nicht sagen, was ich weiß
Du mußt schon schau'n, daß Du Dein Leben für Dich selbst begreifst
Und hast Du's dann begriffen ist es meistens viel zu spät
Du mußt schon schau'n, daß Du Dein Leben für Dich selber lebst
Ihr habt mich vergessen - in Palästen die heut' Ruinen sind
Palácios
As cicatrizes que eu carrego formam um mapa do caminho que percorri até hoje
Não tente entender, você precisa seguir seu próprio caminho
E seguir velhas trilhas não faz sentido algum
Seria legal se você se lembrasse de nós
Vocês me esqueceram - em palácios que hoje são ruínas
Eu não consigo nem mesmo te dizer o que sei
Você precisa se esforçar para entender sua vida por si só
E quando você finalmente entender, geralmente é tarde demais
Você precisa se esforçar para viver sua vida por você mesmo
Vocês me esqueceram - em palácios que hoje são ruínas