395px

Lágrimas de Hortelã

太鼓の達人 (taiko no tatsujin)

Mint Tears

蒼く哀しい月を見上げて
Aoku kanashii tsuki wo miagete
長いため息をつくの
Nagai tameiki wo tsuku no
黙ったままのあなたの思い気がつくのが遅かったみたい
Damatta mama no anata no omoi kigatsuku no ga osokatta mitai
どうして今になってずるい事言うの
Doushite ima ni natte zurui koto iu no
どうして今になって涙が出るの
Doushite ima ni natte namida ga deru no
時間が少しだけ狂ってたみたい
Jikan ga sukoshi dake kurutteta mitai
遠い空の下を思うのでしょう
Tooi sora no shita wo omou no deshou
その目と言葉で引き寄せた
Sono me to kotoba de hikiyoseta
まるでスパイダーのように
Marude SUPAIDAA no you ni
優しさだけをここに残して
Yasashisa dake wo koko ni nokoshite
そして歩むのねその人と
Soshite ayumu no ne sono hito to

You are very gentle
You are very gentle
It was natural
It was natural
So I have no affiance of your beings
So I have no affiance of your beings
After you find you were
After you find you were
It's growing of you
It's growing of you
To say that you have faked for me
To say that you have faked for me
My affection for you is getting deeper
My affection for you is getting deeper
But you are not here anymore
But you are not here anymore

Lágrimas de Hortelã

Olhando para a lua tristemente azul
Suspirando longamente
Parece que percebi tarde demais seus sentimentos silenciosos
Por que você está dizendo coisas cruéis agora?
Por que as lágrimas estão surgindo agora?
Parece que o tempo ficou um pouco louco
Você está pensando sob o distante céu, não é?
Atraindo com esses olhos e palavras
Como uma aranha
Deixando apenas gentileza aqui
E seguindo em frente com essa pessoa

Você é muito gentil
Era natural
Então não tenho confiança em sua existência
Depois de descobrir que você era
Está crescendo em você
Dizer que você fingiu para mim
Meu afeto por você está ficando mais profundo
Mas você não está mais aqui

Composição: Ribbon Room