No Flood Gates Can Hold Back This Disaster
What's the purpose of this life?
What's the reason that we're here?
How am I supposed to make it,
While still living in this fear?
A million questions proposed,
While not searching for an answer.
Case in point, you're a mess without a cause.
Spend another night upset because you'll never have one.
So make a difference. Make a reason for your life
We can't do the hard work for you.
[CHORUS]
Is it so wrong to make it seem so obvious?
I'm sick of every sobbing story.
Flash floods bring a new found glory.
I can't believe that it seems so obvious.
No more sympathy for sobbing stories.
This is the last time that we let this crumble
One more wasted life in idle hands.
Put on your shoes, we've got your bootstraps
And you're not letting yourself go.
I can't afford to see another person
Spend their life just waiting for the end.
Nenhum Portão Pode Segurar Esse Desastre
Qual é o propósito dessa vida?
Qual é a razão de estarmos aqui?
Como eu devo seguir em frente,
Enquanto ainda vivo com esse medo?
Um milhão de perguntas surgem,
Enquanto não busco uma resposta.
Pra começar, você é um caos sem causa.
Passa mais uma noite chateado porque nunca vai ter uma.
Então faça a diferença. Dê um sentido à sua vida.
Não podemos fazer o trabalho duro por você.
[REFRÃO]
É tão errado fazer parecer tão óbvio?
Estou cansado de toda essa história de choro.
Inundações repentinas trazem uma nova glória.
Não consigo acreditar que parece tão óbvio.
Chega de pena por histórias de choro.
Essa é a última vez que deixamos isso desmoronar.
Mais uma vida desperdiçada em mãos ociosas.
Coloque seus sapatos, temos suas alças de apoio
E você não vai se deixar levar.
Não posso me dar ao luxo de ver outra pessoa
Passar a vida só esperando pelo fim.