395px

Ao Ouvir Seu Nome

Tania de Venezuela

Al Oír Tu Nombre

Tuyo es el nombre que llevo, que llevo grabado
Como tus ojazos pardos de suave mirar
Como tu boca rosada cuando a veces me dices
Te amo las bellas palabras que me hacen soñar
¿Por qué me estremezco al oír tu nombre?
¿Por qué siento el beso de la última vez?
(¿Por qué me estremezco al oír tu nombre?
¿Por qué siento el beso de la última vez?)

Eres valiosa esperanza en mis horas tristes
Eres cual luz en la noche de mi inspiración
Y tus dulces palabras son como si del cielo
Enviará un divino alivio a este trovador
¿Por qué me estremezco al oír tu nombre?
¿Por qué siento el beso de la última vez?
(¿Por qué me estremezco al oír tu nombre?
¿Por qué siento el beso de la última vez?)

¿Por qué me estremezco al oír tu nombre?
¿Por qué siento el beso de la última vez?

(¿Por qué siento el beso de la última vez?)

(¿Por qué siento el beso de la última vez?)

Ao Ouvir Seu Nome

Teu é o nome que carrego, que carrego gravado
Como teus olhos castanhos de olhar suave
Como tua boca rosada quando às vezes me dizes
Te amo as belas palavras que me fazem sonhar
Por que me estremeço ao ouvir teu nome?
Por que sinto o beijo da última vez?
(Por que me estremeço ao ouvir teu nome?
Por que sinto o beijo da última vez?)

És valiosa esperança nas minhas horas tristes
És como luz na noite da minha inspiração
E tuas doces palavras são como se do céu
Enviássemos um alívio divino a este trovador
Por que me estremeço ao ouvir teu nome?
Por que sinto o beijo da última vez?
(Por que me estremeço ao ouvir teu nome?
Por que sinto o beijo da última vez?)

Por que me estremeço ao ouvir teu nome?
Por que sinto o beijo da última vez?

(Por que sinto o beijo da última vez?)

(Por que sinto o beijo da última vez?)