Gaivota
Corrían los días de a fines de guerra
Había un soldado regresando intacto
Intacto del frío mortal de la Tierra
Intacto de flores de horror en su cuarto
Elevó los ojos, respiró profundo
La palabra cielo se hizo en su boca
Y como si no hubiera más en el mundo
Por el firmamento pasó una gaviota
Gaviota, gaviota, vals del equilibrio
Cadencia increíble, llamada en el hombro
Gaviota, gaviota, blancura de lirios
Aire y bailarina, gaviota de asombro
¿A dónde te marchas, canción de la prisa?
Tan rápida, tan detenida
Disparo en la sien y metralla en la risa
Gaviota que pasa y se lleva la vida
Corrían los días de a fines de guerra
Pasó una gaviota volando, volando
Lento como un tiempo de amor que se cierra
Imperio de alas, de cielo y de cuándo
Gaviota, gaviota, vals del equilibrio
Cadencia increíble, llamada en el hombro
Gaviota, gaviota, blancura de lirios
Aire y bailarina, gaviota de asombro
Corrían los días de a fines de guerra
Pasó una gaviota volando
Y el que anduvo intacto, rodó por la tierra
Huérfano, desnudo, herido, sangrante
Gaivota
Os dias passavam no fim da guerra
Havia um soldado voltando inteiro
Inteiro do frio mortal da Terra
Inteiro das flores de horror no seu quarto
Levantou os olhos, respirou fundo
A palavra céu se formou na sua boca
E como se não houvesse mais nada no mundo
Pelo céu passou uma gaivota
Gaivota, gaivota, vals do equilíbrio
Cadência incrível, chamada no ombro
Gaivota, gaivota, brancura de lírios
Ar e bailarina, gaivota de espanto
Pra onde você vai, canção da pressa?
Tão rápida, tão parada
Tiro na têmpora e estilhaços na risada
Gaivota que passa e leva a vida
Os dias passavam no fim da guerra
Uma gaivota passou voando, voando
Lento como um tempo de amor que se fecha
Império de asas, de céu e de quando
Gaivota, gaivota, vals do equilíbrio
Cadência incrível, chamada no ombro
Gaivota, gaivota, brancura de lírios
Ar e bailarina, gaivota de espanto
Os dias passavam no fim da guerra
Uma gaivota passou voando
E quem ficou inteiro, rolou pela terra
Órfão, nu, ferido, sangrando