Alles ist hell
(Rebecca:)
Alles ist hell,
wenn der Schnee in der Sonne blitzt.
(Magda:)
Alles geht schnell,
wenn man draußen im Freien sitzt.
(Chagal:)
Butterweich schlupft meine Säge durch Zedern.
(Rebecca:)
Beim Gänserupfen fliegen die Federn.
(Chagal, Rebecca & Magda:)
Alles ist gut,
wenn die Sonne den Frost verscheucht.
Was man auch tut,
frische Luft macht die Arbeit leicht.
(Magda:)
Welch eine Freude, das Messer zu schwingen.
(Chagal, Rebecca & Magda:)
Alles muss heute besser gelingen.
(gesprochen)
(Koukol:)
Uuuh.
(Chagal:)
Zu Diensten, Herr Koukol! Was kann ich für Sie tun an diesem herrlichen Morgen?
(Koukol:)
Keerzen, ah!
(Chagal:)
Kerzen? Ah, das sieht schlecht aus. Wir sind selber knapp! Der lange Winter, verstehen Sie, was ich meine?
(Koukol:)
Duu... wirst ... uäääh.
(Chagal:)
Ja, ja, ist ja gut, Koukol, regen Sie sich nicht gleich so auf! Hab ich gesagt, ich hab keine Kerzen?
Es werden sich schon noch ein paar finden. Warten Sie hier...
(Koukol: (zu Sarah))
Du... heut Abend... hieeer... mitkomm'n... heut Abend... duu.
(Chagal:)
Bitte sehr, Koukol. Zwei Dutzend, nicht tropfend. Meine Empfehlung an Ihre Exzellenz. Erinnern Sie ihn gelegentlich an die offenen Rechnungen.
(Koukol:)
Ääärrh.
(Chagal:)
Ist ja gut!
Auf Wiedersehen.
(Spricht zu sich einen jiddischen Fluch.)
Tudo é claro
(Rebecca:)
Tudo é claro,
quando a neve brilha ao sol.
(Magda:)
Tudo acontece rápido,
quando se está ao ar livre.
(Chagal:)
Minha serra desliza macia entre os cedros.
(Rebecca:)
Quando se depena o ganso, as penas voam.
(Chagal, Rebecca & Magda:)
Tudo está bem,
quando o sol espanta o frio.
O que quer que se faça,
a brisa fresca torna o trabalho leve.
(Magda:)
Que alegria, balançar a faca.
(Chagal, Rebecca & Magda:)
Hoje tudo deve sair melhor.
(falado)
(Koukol:)
Uuuh.
(Chagal:)
À disposição, Senhor Koukol! O que posso fazer por você nesta manhã maravilhosa?
(Koukol:)
Candeias, ah!
(Chagal:)
Candeias? Ah, isso não é bom. Estamos sem também! O longo inverno, entende o que quero dizer?
(Koukol:)
Duu... vai... uaaah.
(Chagal:)
Sim, sim, tá tranquilo, Koukol, não precisa se estressar tanto! Eu disse que não tenho candeias?
Ainda vão aparecer algumas. Espere aqui...
(Koukol: (para Sarah))
Você... hoje à noite... aqui... vem... hoje à noite... você.
(Chagal:)
Aqui está, Koukol. Duas dúzias, sem gotejar. Minha recomendação para sua excelência. Lembre-o de vez em quando das contas em aberto.
(Koukol:)
Ääärrh.
(Chagal:)
Tá tranquilo!
Até mais.
(Fala um xingamento em iídiche.)