Sleeping Sun
The Sun is sleeping quietly
Once upon a century
Wistful oceans calm and red
Ardent caresses laid to rest
For my dreams I hold my life
For wishes I behold my night
The truth at the end of time
Losing faith makes a crime
I wish for this night-time
To last for a lifetime
The darkness around me
Shores of a solar sea
Oh how I wish to go down with the Sun
Sleeping
Weeping
With you
Sorrow has a human heart
From my God it will depart
I'd sail before a thousand moons
Never finding where to go
Two hundred twenty-two days of light
Will be desired by a night
A moment for the poet's play
Until there's nothing left to say
I wish for this night-time
To last for a lifetime
The darkness around me
Shores of a solar sea
Oh how I wish to go down with the Sun
Sleeping
Weeping
With you
I wish for this night-time
To last for a lifetime
The darkness around me
Shores of a solar sea
Oh how I wish to go down with the Sun
Sleeping
Weeping
With you
Sol Adormecido
O Sol está dormindo em paz
Era uma vez um século
Oceanos nostálgicos, calmos e vermelhos
Carícias ardentes repousadas
Por meus sonhos eu seguro minha vida
Por desejos eu contemplo minha noite
A verdade no fim do tempo
Perder a fé é um crime
Eu desejo que esta noite
Dure uma eternidade
A escuridão ao meu redor
Costas de um mar solar
Oh, como eu queria descer com o Sol
Dormindo
Chorando
Com você
A tristeza tem um coração humano
De meu Deus ela partirá
Eu navegaria antes de mil luas
Nunca encontrando onde ir
Duzentos e vinte e dois dias de luz
Serão desejados por uma noite
Um momento para a brincadeira do poeta
Até não haver mais nada a dizer
Eu desejo que esta noite
Dure uma eternidade
A escuridão ao meu redor
Costas de um mar solar
Oh, como eu queria descer com o Sol
Dormindo
Chorando
Com você
Eu desejo que esta noite
Dure uma eternidade
A escuridão ao meu redor
Costas de um mar solar
Oh, como eu queria descer com o Sol
Dormindo
Chorando
Com você