Shipbuilding
Is it worth it?
A new winters coat and shoes for the wife
And a bicycle on the boy's birthday
It's just a rumour that was spread around town
By the women and children, soon we'll be shipbuilding
Well, i asked her
The boy said 'dad, they're going to take me to task
But i'll be back by christmas'
It's just a rumour that was spread around town
Somebody said that someone got filled in
For saying that people get killed in
The results of their shipbuilding
With all the will in the world
Diving for dear lives
When we could be diving for pearls
It's just a rumour that was spread around town
A telegram or a picture postcard
Within weeks we'll be reopening the shipyard
A notefying the next of kin once again
Oh, it's all we're skilled in
We will be shipbuilding
With all the will in the world
Diving for dear lives
When we could be diving for pearls
Construção naval
Vale a pena?
Um casaco de inverno e sapatos novos para a esposa
E uma bicicleta no dia do aniversário do menino
É apenas um boato que foi espalhado pela cidade
Pelas mulheres e crianças, em breve estaremos construção naval
Bem, eu perguntei a ela
O menino disse: 'pai, eles vão me levar a tarefa
Mas eu vou estar de volta até o Natal "
É apenas um boato que foi espalhado pela cidade
Alguém disse que alguém foi preenchido
Para dizer que as pessoas são mortas em
Os resultados da sua construção naval
Com toda a vontade do mundo
Mergulho para a vida queridos
Quando podíamos ser mergulho para pérolas
É apenas um boato que foi espalhado pela cidade
Um telegrama ou um cartão postal
Dentro de algumas semanas vamos reabrir o estaleiro
A notefying o parente mais próximo, mais uma vez
Ah, é tudo o que é hábil em
Seremos construção naval
Com toda a vontade do mundo
Mergulho para a vida queridos
Quando podíamos ser mergulho para pérolas