395px

Não deve haver nenhum significado na minha vida

Tatsuya Kitani

There Must Be No Meaning In My Life

耳を塞いでも 目を瞑っても 心臓は脈を打ち続けている
mimi wo fusaide mo me wo tsumutte mo shinzou wa myaku wo uchitsuzukete iru
「僕は誰だ? 」 誰も答えない
boku wa dare da?\" dare mo kotaenai
君が例えば、ここで惨めに腑を溢して命を乞うても
kimi ga tatoeba, koko de mijime ni fu wo afushite inochi wo koute mo
「意味のないこと」 疾うに気が付いていた
imi no nai koto\" to tooru ni ki ga tsuite ita

夜の色 静寂の黒
yoru no iro seijaku no kuro
希死念慮が這いずっている音
kishi nenryo ga haizutte iru oto
救いなど無いと知った
sukui nado nai to shitta

一生神様に縋っても 僕は醜いまま
isshou kamisama ni sukatte mo boku wa minikui mama
一体どうして どうして 未だこの呼吸は続いている?
ittai doushite doushite mada kono kokyuu wa tsuzuite iru?
「愛する喜びさえ知ることができたなら」
ai suru yorokobi sae shiru koto ga dekita nara
やっと気づいた 全部
yatto kidzuita zenbu
きっとこの命に意味は無かった
kitto kono inochi ni imi wa nakatta

耳を塞いでも 目を瞑っても
mimi wo fusaide mo me wo tsumutte mo
腐り落ちた感情の匂いは消えないな
kusariochita kanjou no nioi wa kienai na
「夢を見ることも叶わなかった、無意味な悲劇だ」
yume wo miru koto mo kanawanakatta, muimi na higeki da
繁華街の路地裏で人知れず生き絶える野良犬の目に映った
hankagai no rojiura de hito shirezu ikizataeru nora inu no me ni utsutta
天使は笑っていた
tenshi wa waratte ita
何もかも全て壊してみたい
nani mo kamo subete kowashite mitai

いつかまた生まれ変わる
itsuka mata umarekawaru
それが僕は恐ろしくてさ
sore ga boku wa osoroshikute sa
終わりにしたいと思った
owari ni shitai to omotta

一生神様に縋っても 僕は醜いまま
isshou kamisama ni sukatte mo boku wa minikui mama
一体どうして どうして 未だこの呼吸は続いている?
ittai doushite doushite mada kono kokyuu wa tsuzuite iru?
「愛する喜びさえ知ることができたなら」
ai suru yorokobi sae shiru koto ga dekita nara
やっと気づいた 全部
yatto kidzuita zenbu
きっとこの命に意味は無かった
kitto kono inochi ni imi wa nakatta

観衆の視線に耐えきれなかった惨めな役者
kanshuu no shisen ni taekirenakatta mijime na yakusha
泥を食む暮らしの中 くすんだ眼には何も映らない
doro wo hamu kurashi no naka kusunda me ni wa nani mo utsuranai
氾濫するラブソングで水浸しになっている この街で
hanran suru rabusongu de mizu bitashi ni natte iru kono machi de
救いなど無いと知っていたはずなのに、僕はどうして
sukui nado nai to shitte ita hazu nano ni, boku wa doushite

一生神様を呪っても 何も変われやしない
isshou kamisama wo norotte mo nani mo kawarerya shinai
一体どうして どうして 未だここで生き永らえている?
ittai doushite doushite mada koko de ikinagaraete iru?
天国も地獄も僕には与えられなかった
tengoku mo jigoku mo boku ni wa ataerarenakatta
ずっとわかっていたんだ
zutto wakatte ita nda
僕のこの命に意味は無かった
boku no kono inochi ni imi wa nakatta

こうして僕は 僕は
kou shite boku wa boku wa
やっと幸福の在り処を見つけたんだ
yatto koufuku no arikata wo mitsuketan da

Não deve haver nenhum significado na minha vida

Mesmo que eu cubra meus ouvidos ou feche meus olhos, meu coração continua a bater. “Quem sou eu?” Mesmo que você esteja aqui miseravelmente e implorando por sua vida, você pensará: “Não há nada”. ponto. '' "Isso é o que eu notei"

A cor da noite, o silêncio da escuridão, o som dos pensamentos de morte se insinuando. Aprendi que não há salvação.

Mesmo que eu me apegue a Deus por toda a minha vida, ainda sou feio. Por que diabos, por que ainda estou respirando assim?
"Se ao menos eu pudesse conhecer a alegria de amar"
Finalmente percebi que tudo, certamente esta vida não tinha sentido.

Mesmo que eu cubra os ouvidos ou feche os olhos, o cheiro de emoções podres não desaparecerá. “Meu sonho nunca se tornou realidade, é uma tragédia sem sentido”.
O anjo refletido nos olhos de um cachorro vadio morrendo nos becos de um centro da cidade estava sorrindo Quero destruir tudo.

Eu estava com medo de renascer novamente algum dia, então queria acabar com isso.

Mesmo que eu me agarre a Deus por toda a minha vida, ainda sou feio. Por que diabos, por que ainda estou respirando assim?
"Se ao menos eu pudesse conhecer a alegria de amar"
Finalmente percebi que tudo, certamente esta vida não tinha sentido.

Sou um ator miserável que não suportava o olhar do público.Em minha vida monótona, não consigo ver nada em meus olhos monótonos.Estou inundado de canções de amor.Eu deveria saber que não havia como para me salvar nesta cidade.

Mesmo que eu amaldiçoe a Deus pelo resto da minha vida, nada mudará. Como diabos você ainda está vivo aqui?
Nem o céu nem o inferno me foram dados. Sempre soube que esta minha vida não tinha sentido.

Foi assim que finalmente encontrei o lugar da felicidade.

Composição: Tatsuya Kitani