Ride Into The Sunset
Well, my trial's but a memory
My torch but a lie
It appears I misjudged you
Out of mind, out of sight
You begged my forgiveness
But your bag you can't release
Now your bag is packed and bundled
How its size has decreased
Without me, without me, without me, without me
You packed your bags without me
Well, I watched you from my window
Wind tossing your hair
As you walked out the garden
To a prairie cold and bare
With low clouds grey and empty
Like smoke tangled in the trees
Now I smell it on my shoulder
Your kiss will comfort me
Comfort me, comfort me, comfort me, comfort me
That's where your kiss'll comfort me
You're leaving me my darling
I have to let you go
And you leave me with my sorrow
My freedom's all I'll know
But I'll wave good bye behind you
I'll wish you all my best
As you ride into the sunset
This gentle silence rests
Around me, around me, around me, around me
Around me, around me, around me
Around me
This silence rests around me
Passeio no pôr do sol
Bem, meu julgamento é apenas uma memória
Minha tocha, mas uma mentira
Parece que eu te julguei mal
Fora da mente, fora da vista
Você pediu meu perdão
Mas você não pode liberar sua bolsa
Agora sua mala está pronta e empacotada
Como seu tamanho diminuiu
Sem mim, sem mim, sem mim, sem mim
Você fez suas malas sem mim
Bem, eu assisti você da minha janela
Vento jogando seu cabelo
Como você saiu do jardim
Para uma pradaria fria e nua
Com nuvens baixas cinzas e vazias
Como fumaça emaranhada nas árvores
Agora sinto o cheiro no meu ombro
Seu beijo vai me confortar
Me conforta, me conforta, me conforta, me conforta
É aí que seu beijo vai me confortar
Você está me deixando minha querida
Eu tenho que deixar você ir
E você me deixa com minha tristeza
Minha liberdade é tudo que eu saberei
Mas eu vou me despedir atrás de você
Desejo-lhe tudo de melhor
Como você monta no pôr do sol
Este silêncio gentil repousa
Ao meu redor, ao meu redor, ao meu redor, ao meu redor
Ao meu redor, ao meu redor, ao meu redor
Ao meu redor
Esse silêncio repousa ao meu redor