Nkosi sikelel' iAfrika
Hino nacional da África do Sul
Nkosi sikelel' iAfrika
Maluphakanyisw' uphondo lwayo,
AYizwa imithandazo yethu,
Nkosi sikelela, thina lusapho lwayo.
(xhosa e zulu)
Morena boloka setjhaba sa heso,
O fedise dintwa le matshwenyeho,
O se boloke, O se boloke setjhaba sa heso,
Setjhaba sa South Afrika - South Afrika.
(sesotho)
Uit die blou van onse hemel,
Uit die diepte van ons see,
Oor ons ewige gebergtes,
Waar die kranse antwoord gee,
(africâner)
Sounds the call to come together,
And united we shall stand,
Let us live and strive for freedom,
In South Africa our land.
(inglês)
Nkosi sikelel' iAfrika (Tradução)
Hino Nacional da África do Sul
IAfrika Nkosi sikelel '
Uphondo Maluphakanyisw 'lwayo,
AYizwa imithandazo yethu,
Nkosi sikelela, thina lusapho lwayo.
(Xhosa e zulu)
Morena boloka setjhaba sa heso,
O fedise dintwa le matshwenyeho,
O boloke si, ó si boloke setjhaba sa heso,
Setjhaba sa do Sul Afrika - South Afrika.
(Sesotho)
Uit morrer blou van Onse hemel,
Uit morrer ons diepte van ver,
Oor ons Ewige gebergtes,
Waar morrer kranse antwoord gee,
(Africaner)
Soa o chamado para se reunir,
E unidos vamos ficar,
Vamos viver e lutar pela liberdade,
Na África do Sul a nossa terra.
(Inglês)
Composição: Enoch Sontonga